dishonourable

/dɪsˈɒnərəbl̩//dɪsˈɒnərəbl̩/

پست، بی ابرو، بی شرف، ناشایسته، بی شرفانه
شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. His dishonourable behaviour estranged him from his family.
[ترجمه ترگمان]رفتار dishonourable او را از خانواده اش دور کرده بود
[ترجمه گوگل]رفتار غرورآمیز وی او را از خانوادهاش جدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Don't demean yourself by doing anything dishonourable.
[ترجمه ترگمان]با این کار خود را حقیر نکن
[ترجمه گوگل]با انجام کاری غیر قابل انکار، خود را تحقیر نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He was given a dishonourable discharge .
[ترجمه ترگمان]او خالی بود
[ترجمه گوگل]او یک تخلیه بی شرمانه داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It would have been dishonourable of her not to keep her promise.
[ترجمه ترگمان]به هیچ وجه حاضر نبود به او قول بدهد که به قولی که داده بود وفا کند
[ترجمه گوگل]از او ناراضی بود که وعده خود را حفظ نکند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The soldier received a dishonourable discharge for a disciplinary offence.
[ترجمه ترگمان]این سرباز برای یک جرم انضباطی یک تخلیه dishonourable دریافت کرد
[ترجمه گوگل]سرباز یک تخفیف غیر قابل انکار برای یک تخلف انضباطی دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Mark had done nothing dishonourable.
[ترجمه ترگمان]مارک هیچ کاری نکرده بود
[ترجمه گوگل]مارک هیچ کاری نداشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The outcome - a court-martial and a dishonourable discharge.
[ترجمه ترگمان]نتیجه - یک دادگاه نظامی و یک تخلیه dishonourable
[ترجمه گوگل]نتیجه - یک دادگاه نظامی و یک تخفیف غیر قابل انکار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Hayley's crimes are petty and dishonourable, a contrast which reveals the falsity of the narrative assumptions Philip makes.
[ترجمه ترگمان]Hayley s و dishonourable و a است که نشان می دهد دروغ دروغین که فیلیپ می سازد
[ترجمه گوگل]جنایات هیل، کوچک و نافرمان هستند، اما کنتراستی که فاقد مفروضات روایت است، فیلیپ را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Surrender was seen as dishonourable.
[ترجمه ترگمان]تسلیم شدن او را با کمال شرمساری دیده بود
[ترجمه گوگل]تسلیم شدن به عنوان ناسپاسی دیده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. After one too many dishonourable discharges the man was dishonourably discharged and Schultz found himself achieving early command.
[ترجمه ترگمان]پس از آن که بیش از اندازه dishonourable را تخلیه کرد، مرد اخراج شد و شولتز خود را یافت که به فرمان اولیه خود دست یافته است
[ترجمه گوگل]پس از آنکه بیش از حد بسیاری از تخلفات غیر قابل انکار به دست آید، مرد به طور ناخوشایندی تخلیه شد و شولتز خود را به رسمیت شناختن دست یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. He is not prepared to discuss this dishonourable argument.
[ترجمه ترگمان]او حاضر نیست در مورد این استدلال dishonourable بحث کند
[ترجمه گوگل]او آماده بحث درباره این استدلال ناپذیر نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. He received a public censure for his dishonourable behavior.
[ترجمه ترگمان]او به خاطر رفتار dishonourable توبیخ عمومی شد
[ترجمه گوگل]وی به خاطر رفتار غرورآمیز او، غرامت عمومی دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. He received a public censure for dishonourable behavior.
[ترجمه ترگمان]او توبیخ عمومی برای رفتار dishonourable دریافت کرد
[ترجمه گوگل]او یک شهادت عمومی برای رفتارهای ناخوشایند دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I could never entertain a thought so dishonourable to myself.
[ترجمه ترگمان]من هرگز تصور نمی کردم چنین چیزی را برای من مطرح کند
[ترجمه گوگل]من هرگز نمی توانستم یک فکر را که برای خودم غمگین بود را سرگرم کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• disgraceful, shameful, improper
someone who is dishonourable is not honest and does things which you consider to be morally unacceptable.

پیشنهاد کاربران

معنی یا پیشنهاد شما