disfunction

جمله های نمونه

1. Marked deep sensory disfunction and sensory ataxia involving all four limbs.
[ترجمه عملکرد نادرست] Disfunction
|
[ترجمه گوگل]اختلال عملکرد حسی عمیق و آتاکسی حسی که هر چهار اندام را درگیر می کند
[ترجمه ترگمان]disfunction حسی عمیق و ataxia حسی شامل هر چهار عضو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Disfunction of nutrition channel on cartilage endplate caused by abnormal stress intervention may be one of the main mechanisms on cervical disc degeneration.
[ترجمه گوگل]اختلال عملکرد کانال تغذیه در صفحه انتهایی غضروف ناشی از مداخله استرس غیرطبیعی ممکن است یکی از مکانیسم های اصلی در تخریب دیسک گردن باشد
[ترجمه ترگمان]استفاده از کانال تغذیه بر روی غضروف غضروف که ناشی از مداخله غیر عادی است، ممکن است یکی از مکانیسم های اصلی در مورد انحطاط سی دی رحم باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Conclusion Disfunction of thyroid and autoimmunity might be related to the pathogenesis of vitiligo.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری اختلال در عملکرد تیروئید و خودایمنی ممکن است با پاتوژنز ویتیلیگو مرتبط باشد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری Disfunction of و autoimmunity ممکن است مربوط به بیماری زایی of باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Coxsackie virus; Multiple organs and multiple systems disfunction; Young child.
[ترجمه گوگل]ویروس کوکساکی؛ اختلال عملکرد اندام های متعدد و سیستم های متعدد؛ فرزند جوان
[ترجمه ترگمان]ویروس Coxsackie؛ اندام های چندگانه و سیستم های چندگانه disfunction؛ کودک جوان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Result:The cognitive disfunction was found to be 29% in long lived elderly in Bama area.
[ترجمه گوگل]یافته‌ها: اختلال شناختی در سالمندان با عمر طولانی در منطقه باما 29 درصد بود
[ترجمه ترگمان]نتیجه: مشخص شد که The شناختی ۲۹ % در طول عمر طولانی در منطقه Bama وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Objective To evaluate the patients' kidney disfunction which were caused by simple jaw fracture or jaw fracture with brain injury and investigate the remedial methods.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اختلال عملکرد کلیه بیماران ناشی از شکستگی ساده فک یا شکستگی فک همراه با آسیب مغزی و بررسی روش های درمانی
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی the کلیه که ناشی از شکستگی فک یا شکستگی فک با آسیب مغزی و بررسی روش های درمانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Results The incidence of middle ear disfunction on the cleft palates was much higher than control group, with statistics significance.
[ترجمه گوگل]ResultsThe بروز اختلال عملکرد گوش میانی در شکاف کام بسیار بالاتر از گروه شاهد بود، با آمار معنی دار بود
[ترجمه ترگمان]نتایج میزان شیوع گوش میانی در لکنت زبان بسیار بیشتر از گروه کنترل بود و اهمیت آماری داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Conclusion:The results suggest that there is a prethrombotic state in patients with CHD, manifested as impaired fibrinolysis, vascular endothelin cells disfunction and platelet activation.
[ترجمه گوگل]نتیجه‌گیری: نتایج نشان می‌دهد که یک حالت پیش ترومبوتیک در بیماران مبتلا به CHD وجود دارد که به صورت اختلال در فیبرینولیز، اختلال در عملکرد سلول‌های اندوتلین عروقی و فعال شدن پلاکت‌ها ظاهر می‌شود
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: نتایج نشان می دهد که یک حالت prethrombotic در بیماران مبتلا به CHD وجود دارد که به عنوان اختلال fibrinolysis، سلول های endothelin عروقی و فعال سازی platelet آشکار می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. "There is no study showing that pork meat significantly improves sexual activity, " Amado Bechara, a specialist in sexual disfunction, told the website of the newspaper La Nacion.
[ترجمه گوگل]آمادو بچارا، متخصص اختلالات جنسی، به وب‌سایت روزنامه La Nacion گفت: «هیچ مطالعه‌ای وجود ندارد که نشان دهد گوشت خوک به طور قابل توجهی فعالیت جنسی را بهبود می‌بخشد
[ترجمه ترگمان]Amado Bechara، متخصص امور جنسی، به وب سایت روزنامه La Nacion گفت: \" هیچ مطالعه ای وجود ندارد که نشان دهد گوشت خوک به طور قابل توجهی فعالیت جنسی را بهبود می بخشد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. If you are thinking you are social networking, you are actually becoming a social disfunction.
[ترجمه گوگل]اگر فکر می کنید شبکه اجتماعی هستید، در واقع در حال تبدیل شدن به یک اختلال اجتماعی هستید
[ترجمه ترگمان]اگر فکر می کنید که در شبکه های اجتماعی هستید، در واقع تبدیل به یک شبکه اجتماعی می شوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. In 69 cases who were followed-up, there are 30(4 48%)cases who developed limb paralysis and sphincter disorder and male sexual disfunction.
[ترجمه گوگل]در 69 موردی که پیگیری شدند، 30 مورد (448%) دچار فلج اندام و اختلال اسفنکتر و اختلال عملکرد جنسی مردان شدند
[ترجمه ترگمان]در ۶۹ پرونده که پی گیری شدند، ۳۰ (۴ % %)وجود دارند که فلج عضو و اختلال sphincter و اختلال جنسی مردانه را توسعه داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Conclusion: Acupuncture can improve the swallowing function and blood oxygen degree of stork patient with swallowing disfunction and safety without side effect.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری: طب سوزنی می تواند عملکرد بلع و درجه اکسیژن خون بیمار لک لک را با اختلال بلع و ایمنی بدون عارضه بهبود بخشد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: طب سوزنی می تواند عملکرد بلعیدن و درجه اکسیژن خون را با بلعیدن disfunction و ایمنی بدون اثر جانبی بهبود بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Background: The ocular surface diseases are common in ophthalmology in many of which the defect or disfunction of the limbal stem cells may exist. And the therapy for them is troublesome.
[ترجمه گوگل]زمینه و هدف: بیماری های سطح چشم در چشم پزشکی شایع است که در بسیاری از آنها ممکن است نقص یا اختلال در سلول های بنیادی لیمبال وجود داشته باشد و درمان برای آنها دردسرساز است
[ترجمه ترگمان]پیشینه: بیماری های سطح چشمی در ophthalmology شایع هستند که در بسیاری از آن ها نقص یا disfunction سلول های بنیادی limbal ممکن است وجود داشته باشد و درمان برای آن ها مشکل ساز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The patients involved did not suffered from anemia, liver and renal function disfunction, heart and cerebrovascular disease, diabetes and TB.
[ترجمه گوگل]بیماران درگیر از کم خونی، اختلال عملکرد کبد و کلیه، بیماری قلبی و عروقی مغز، دیابت و سل رنج نمی بردند
[ترجمه ترگمان]بیماران مبتلا به کم خونی، کبد و کلیوی، بیماری های قلبی و cerebrovascular، دیابت و سل از کم خونی رنج نمی برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Conclusion The loss of cell cycle check points and the disfunction of DNA repair caused by ATM gene mutation may be responsible for high radiosensitivity of AT5BIVA cells.
[ترجمه گوگل]نتیجه‌گیری از دست دادن نقاط بررسی چرخه سلولی و اختلال در ترمیم DNA ناشی از جهش ژن ATM ممکن است مسئول حساسیت پرتویی بالای سلول‌های AT5BIVA باشد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری از دست دادن نقاط کنترل چرخه سلولی و کاهش ترمیم DNA ناشی از جهش ژنی ATM ممکن است مسیول radiosensitivity بالای سلول های AT۵BIVA باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• lack of function

پیشنهاد کاربران

ناسازگار
کژکارکردی ( جامعه شناسی )
بدکارکردی
اختلال
از کار افتادن ( اعضای بدن )

بپرس