1. The teacher disembarrassed the student of the qusetion she couldn't answer.
[ترجمه گوگل]معلم از دانش آموز سوالی که او نتوانست پاسخ دهد شرمنده شد
[ترجمه ترگمان]معلم به دانش آموزان of disembarrassed جواب نداد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]معلم به دانش آموزان of disembarrassed جواب نداد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He disembarrassed himself of his heavy luggage.
[ترجمه گوگل]او خود را از بار سنگینش شرمنده کرد
[ترجمه ترگمان]او خود را از بار سنگین و سنگین خود بیرون کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او خود را از بار سنگین و سنگین خود بیرون کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He disembarrassed his friend of the trouble of lack of ready money.
[ترجمه گوگل]او دوستش را از دردسر نداشتن پول آماده شرمسار کرد
[ترجمه ترگمان]او دوست خود را به خاطر کمبود پول جمع کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او دوست خود را به خاطر کمبود پول جمع کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The kid disembarrassed her of the heavy bag.
[ترجمه گوگل]بچه او را از کیف سنگین شرمنده کرد
[ترجمه ترگمان]بچه او را از کیسه سنگین بیرون کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بچه او را از کیسه سنگین بیرون کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Who can disembarrass her of worriment?
[ترجمه گوگل]چه کسی می تواند او را از نگرانی خجالت بکشد؟
[ترجمه ترگمان]کی می تونه از \"worriment\" خوشش بیاد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کی می تونه از \"worriment\" خوشش بیاد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Most of the representatives offered to disembarrass the government of its protection dependent island state.
[ترجمه گوگل]اکثر نمایندگان پیشنهاد کردند که دولت جزیره ای وابسته به حفاظت خود را رسوا کنند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از نمایندگان پیشنهاد دادند که دولت جزیره وابسته به حفاظت از این کشور را تحت فشار قرار دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از نمایندگان پیشنهاد دادند که دولت جزیره وابسته به حفاظت از این کشور را تحت فشار قرار دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. That is well known that money makes people disembarrass. But what to do when someone has no cash? Th.
[ترجمه گوگل]این به خوبی شناخته شده است که پول باعث شرمساری مردم می شود اما وقتی کسی پول نقد ندارد چه باید کرد؟ Th
[ترجمه ترگمان]خوب معلوم است که پول مردم را از خود بی خود می کند اما وقتی کسی پول نداشته باشه چی کار کنیم؟ هی - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خوب معلوم است که پول مردم را از خود بی خود می کند اما وقتی کسی پول نداشته باشه چی کار کنیم؟ هی - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Most of the representatives offered to disembarrass the government of its protection of the small dependent island state.
[ترجمه گوگل]اکثر نمایندگان پیشنهاد کردند که دولت را به خاطر حفاظت از کشور جزیره ای کوچک و وابسته، خجالت بکشند
[ترجمه ترگمان]اکثر نمایندگان پیشنهاد دادند که دولت از دولت جزیره کوچک وابسته حمایت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اکثر نمایندگان پیشنهاد دادند که دولت از دولت جزیره کوچک وابسته حمایت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Let me disembarrass you of that heavy box, sir.
[ترجمه گوگل]آقا اجازه بدهید شما را از شر آن جعبه سنگین شرمنده کنم
[ترجمه ترگمان]اجازه بدهید شما را از آن جعبه سنگین بیرون بیاورم، قربان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اجازه بدهید شما را از آن جعبه سنگین بیرون بیاورم، قربان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید