1. discus thrower
دیسک انداز
2. a discus toss of thirty meters
پرتاب دیسک به فاصله ی سی متر
3. champion of the world in the discus
قهرمان جهان در پرتاب دیسک
4. He was the first place in the discus throw.
[ترجمه گوگل]او در پرتاب دیسک مقام اول را کسب کرد
[ترجمه ترگمان]او اولین جایی بود که در کل صفحه پخش شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او اولین جایی بود که در کل صفحه پخش شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He won the discus at the Montreal Olympics.
[ترجمه گوگل]او در المپیک مونترال برنده دیسک شد
[ترجمه ترگمان]او در المپیک مونترال برنده دیسک خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او در المپیک مونترال برنده دیسک خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I see Britain did well in the discus.
[ترجمه گوگل]من می بینم که بریتانیا در دیسک به خوبی عمل کرد
[ترجمه ترگمان]می بینم که بریتانیا در دیسک به خوبی عمل کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می بینم که بریتانیا در دیسک به خوبی عمل کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. When the Discus spawn the eggs will hatch in 60 hours.
[ترجمه گوگل]هنگامی که دیسکس تخم ریزی می کند، تخم ها در 60 ساعت از تخم بیرون می آیند
[ترجمه ترگمان]زمانی که تخم Discus تخم را تخم می گذارد، در ۶۰ ساعت باز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمانی که تخم Discus تخم را تخم می گذارد، در ۶۰ ساعت باز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A Discus is good condition will spawn quite happily in tanks as small as 1gallons.
[ترجمه گوگل]یک دیسک در شرایط خوبی است که با خوشحالی در تانک هایی به کوچکی 1 گالن تخم ریزی می کند
[ترجمه ترگمان]A یک شرط خوب است که با خوشحالی در تانک های کوچکی به اندازه ۱ گالن وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]A یک شرط خوب است که با خوشحالی در تانک های کوچکی به اندازه ۱ گالن وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. No. He is a discus thrower.
[ترجمه گوگل]نه او یک پرتاب کننده دیسک است
[ترجمه ترگمان]نه، اون جی پی جی اس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نه، اون جی پی جی اس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Let's make an end of this dispute and discus the problem rationally.
[ترجمه گوگل]بیایید به این اختلاف پایان دهیم و مشکل را منطقی بررسی کنیم
[ترجمه ترگمان]بیایید این اختلاف را به طور منطقی خاتمه دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیایید این اختلاف را به طور منطقی خاتمه دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The point to is discus can is bring under three main headings.
[ترجمه گوگل]نکته قابل توجه این است که قوطی دیسک در سه عنوان اصلی آورده شده است
[ترجمه ترگمان]نکته این است که دیسک می تواند تحت سه عنوان اصلی آورده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نکته این است که دیسک می تواند تحت سه عنوان اصلی آورده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. To discus the relationship between pubic symphysis disruption and pelvic volume with unstable pelvic fractures.
[ترجمه گوگل]بررسی رابطه بین اختلال سمفیز شرمگاهی و حجم لگن با شکستگی های ناپایدار لگن
[ترجمه ترگمان]برای بحث در مورد رابطه بین قطع رابطه بین عمومی و لگن با شکستگی لگن ناپایدار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای بحث در مورد رابطه بین قطع رابطه بین عمومی و لگن با شکستگی لگن ناپایدار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Throwing events comprise the javelin, discus, hammer and shot put.
[ترجمه گوگل]مسابقات پرتابی شامل پرتاب نیزه، دیسک، چکش و پرتاب است
[ترجمه ترگمان]پرتاب رویدادها شامل پرتاب نیزه، دیسک، چکش و پرتاب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پرتاب رویدادها شامل پرتاب نیزه، دیسک، چکش و پرتاب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The digestive system of 45 day-old abalone Haliotis discus hannai Ino is studied by histological method.
[ترجمه گوگل]دستگاه گوارش ماهی 45 روزه هالیوتیس دیسکوس هانای اینو با روش بافت شناسی مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]سیستم گوارشی ۴۵ day abalone Haliotis با روش بافتی مطالعه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیستم گوارشی ۴۵ day abalone Haliotis با روش بافتی مطالعه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Discus: Belongs to cichlid of tropical fish, but divided in one as per its unique shape.
[ترجمه گوگل]دیسکس: متعلق به سیکلیدهای ماهی استوایی است، اما بر اساس شکل منحصر به فردش به یکی تقسیم می شود
[ترجمه ترگمان]Discus: Belongs به cichlid ماهی استوایی، اما به هر شکل منحصر به فرد آن تقسیم می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Discus: Belongs به cichlid ماهی استوایی، اما به هر شکل منحصر به فرد آن تقسیم می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید