discriminate against

جمله های نمونه

1. You should not discriminate against minorities.
[ترجمه گوگل]شما نباید علیه اقلیت ها تبعیض قائل شوید
[ترجمه ترگمان]شما نباید علیه اقلیت ها تمایز قائل شوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Under federal law, it is illegal to discriminate against minorities and women.
[ترجمه گوگل]طبق قوانین فدرال، تبعیض علیه اقلیت ها و زنان غیرقانونی است
[ترجمه ترگمان]تحت قانون فدرال، تبعیض علیه اقلیت ها و زنان غیرقانونی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. It's illegal to discriminate against people on the basis of sex.
[ترجمه گوگل]تبعیض علیه افراد بر اساس جنسیت غیرقانونی است
[ترجمه ترگمان]تبعیض علیه مردم براساس جنسیت غیر قانونی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It is unjust and unlawful to discriminate against people of other races.
[ترجمه گوگل]تبعیض علیه افراد نژادهای دیگر ناعادلانه و غیرقانونی است
[ترجمه ترگمان]غیر منصفانه و غیر قانونی است که در مقابل مردم نژاده ای دیگر تبعیض قائل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Employers cannot discriminate against someone's nationality.
[ترجمه گوگل]کارفرمایان نمی توانند علیه ملیت کسی تبعیض قائل شوند
[ترجمه ترگمان]کارفرمایان نمی توانند علیه ملیت فرد تبعیض قائل شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Hartman claims the new welfare laws discriminate against the poor.
[ترجمه گوگل]هارتمن مدعی است که قوانین رفاهی جدید علیه فقرا تبعیض قائل است
[ترجمه ترگمان]Hartman مدعی است که قوانین جدید رفاهی علیه فقرا تبعیض قائل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Any society, they argue, must discriminate against impaired people to safeguard its own general social health.
[ترجمه گوگل]آنها استدلال می کنند که هر جامعه ای باید علیه افراد آسیب دیده تبعیض قائل شود تا از سلامت عمومی اجتماعی خود محافظت کند
[ترجمه ترگمان]آن ها استدلال می کنند که هر جامعه ای باید علیه افراد آسیب دیده تبعیض قائل شود تا سلامت اجتماعی عمومی خود را حفظ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. This would discriminate against the growth of small, new firms, which may rely on bank loans to finance their investment.
[ترجمه گوگل]این امر باعث تبعیض علیه رشد شرکت های کوچک و جدید می شود که ممکن است برای تامین مالی سرمایه گذاری خود به وام های بانکی متکی باشند
[ترجمه ترگمان]این امر بر علیه رشد شرکت های کوچک، جدید، که ممکن است بر وام های بانکی برای تامین مالی سرمایه گذاری آن ها تکیه کند، تبعیض می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. You know these insurance companies discriminate against old houses the way they do old people.
[ترجمه گوگل]می‌دانید که این شرکت‌های بیمه همان طور که با افراد مسن رفتار می‌کنند، در مورد خانه‌های قدیمی تبعیض قائل می‌شوند
[ترجمه ترگمان]شما می دانید که این شرکت های بیمه در مقایسه با خانه های قدیمی روشی که آن ها افراد مسن را انجام می دهند، تبعیض قائل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. It is against federal law to discriminate against someone because of religion.
[ترجمه گوگل]تبعیض قائل شدن علیه کسی به دلیل مذهب خلاف قوانین فدرال است
[ترجمه ترگمان]این علیه قانون فدرال است که به خاطر مذهب علیه کسی تبعیض قائل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The answer is that we do not discriminate against anyone, even fax-toting sociopaths like Watson Weeks.
[ترجمه گوگل]پاسخ این است که ما علیه هیچ‌کس تبعیض قائل نمی‌شویم، حتی افراد اجتماعی فکس مانند واتسون ویکس
[ترجمه ترگمان]پاسخ این است که ما علیه هر کسی، حتی fax toting مانند واتسون، تبعیض قائل نیستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. They discriminate against you because of colour, never mind that you have the same social status.
[ترجمه گوگل]آنها به دلیل رنگ با شما تبعیض قائل می شوند، هرگز اهمیت ندهید که شما موقعیت اجتماعی یکسانی دارید
[ترجمه ترگمان]آن ها به خاطر رنگ، علیه شما تبعیض قائل می شوند و هرگز فکر نمی کنند که شما وضعیت اجتماعی مشابهی دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. They are politically unpopular and discriminate against those with high borrowing commitments, such as those with large mortgages.
[ترجمه گوگل]آنها از نظر سیاسی نامحبوب هستند و علیه کسانی که تعهدات وام بالایی دارند، مانند کسانی که وام مسکن بزرگ دارند، تبعیض قائل می شوند
[ترجمه ترگمان]آن ها از نظر سیاسی منفور شده و نسبت به کسانی که تعهدات مالی بالایی دارند، مانند آن هایی که وام های کلان دارند، تبعیض قائل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The deaf mute said the company would never discriminate against a disabled employee.
[ترجمه گوگل]ناشنوایان گفت که شرکت هرگز علیه یک کارمند معلول تبعیض قائل نمی شود
[ترجمه ترگمان]لال و لال گفت که شرکت هرگز علیه یک کارمند معلول تبعیض قائل نخواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• treat in a partial or biased manner

پیشنهاد کاربران

تبعیض قائل شدن نسبت به کسی
جبهه گرفتن بر علیه کسی یا چیزی