1. society consists of a mass of discrete and distinct individuals
اجتماع عبارت است از توده ای از افراد مجزا و مشخص.
2. Social structures are not discrete objects; they overlap and interweave.
[ترجمه احمد قربانی] ساختارهای اجتماعی اشیاء مجزا نیستند. روی هم قرار می گیرند و در هم می آمیزند.|
[ترجمه گوگل]ساختارهای اجتماعی اشیاء مجزا نیستند روی هم قرار می گیرند و در هم می آمیزند[ترجمه ترگمان]ساختارهای اجتماعی اشیا مجزا نیستند؛ آن ها هم پوشانی دارند و هم پوشانی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The change happens in a series of discrete steps.
[ترجمه احمد قربانی] تغییر در یک سری مراحل گسسته اتفاق می افتد.|
[ترجمه Farry] ساختارهای اجتماعی اهداف مجزایی نیستند بلکه دارای تداخل و در هم امیخته هستند|
[ترجمه گوگل]تغییر در یک سری مراحل گسسته اتفاق می افتد[ترجمه ترگمان]این تغییر در یک سری از مراحل گسسته اتفاق می افتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The picture consists of a lot of discrete spots of colour.
[ترجمه گوگل]تصویر از تعداد زیادی لکه های رنگی مجزا تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]تصویر شامل بسیاری از نقاط گسسته در رنگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تصویر شامل بسیاری از نقاط گسسته در رنگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. These small companies now have their own discrete identity.
[ترجمه گوگل]این شرکت های کوچک اکنون هویت گسسته خود را دارند
[ترجمه ترگمان]این شرکت های کوچک اکنون دارای هویت گسسته خودشان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شرکت های کوچک اکنون دارای هویت گسسته خودشان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The particles themselves remain separate and discrete when it comes to being passed on to the next generation.
[ترجمه گوگل]وقتی صحبت از انتقال به نسل بعدی میشود، خود ذرات جدا و مجزا باقی میمانند
[ترجمه ترگمان]خود ذرات وقتی به نسل بعدی منتقل می شوند گسسته و گسسته باقی می مانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خود ذرات وقتی به نسل بعدی منتقل می شوند گسسته و گسسته باقی می مانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We would expect them to corner discrete specialist areas of care and charge monopoly rent for the cases they treat.
[ترجمه گوگل]ما از آنها انتظار داریم که حوزه های تخصصی مراقبتی مجزا را در نظر بگیرند و برای مواردی که درمان می کنند، اجاره انحصاری دریافت کنند
[ترجمه ترگمان]ما انتظار داریم که آن ها حوزه های تخصصی جداگانه مراقبت و اجاره را برای مواردی که درمان می کنند، بررسی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما انتظار داریم که آن ها حوزه های تخصصی جداگانه مراقبت و اجاره را برای مواردی که درمان می کنند، بررسی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Discrete sedimentation events are predicted each time the concentration exceeds the critical value.
[ترجمه گوگل]هر بار که غلظت از مقدار بحرانی فراتر رود، رویدادهای رسوب گسسته پیش بینی می شود
[ترجمه ترگمان]رویداده ای رسوب گسسته در هر زمانی پیش بینی می شوند که غلظت از مقدار بحرانی تجاوز می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رویداده ای رسوب گسسته در هر زمانی پیش بینی می شوند که غلظت از مقدار بحرانی تجاوز می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. By focusing on discrete activities liability rules are capable of creating a potentially more pervasive field of deterrence.
[ترجمه گوگل]با تمرکز بر فعالیتهای گسسته، قوانین مسئولیت میتوانند زمینه بازدارندگی بالقوه فراگیرتری ایجاد کنند
[ترجمه ترگمان]با تمرکز بر فعالیت های جداگانه، قواعد مسئولیت محدود قادر به ایجاد یک زمینه فراگیر بیشتر بازدارندگی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با تمرکز بر فعالیت های جداگانه، قواعد مسئولیت محدود قادر به ایجاد یک زمینه فراگیر بیشتر بازدارندگی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. And a discrete gift it is too; either an organism has a reverberant feedback system, or it doesn't.
[ترجمه گوگل]و یک هدیه گسسته نیز هست یا یک موجود زنده دارای سیستم بازخورد طنین انداز است، یا ندارد
[ترجمه ترگمان]و یک هدیه گسسته هم وجود دارد؛ یا یک ارگانیسم دارای یک سیستم بازخورد reverberant است، یا این که نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و یک هدیه گسسته هم وجود دارد؛ یا یک ارگانیسم دارای یک سیستم بازخورد reverberant است، یا این که نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. We receive our inheritance in discrete particles.
[ترجمه گوگل]ما ارث خود را در ذرات گسسته دریافت می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما ارث خود را در ذرات گسسته دریافت می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما ارث خود را در ذرات گسسته دریافت می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Like Pro Logic, it has three discrete front channels and a separate channel for low frequencies from the subwoofer.
[ترجمه گوگل]مانند Pro Logic، سه کانال جلوی مجزا و یک کانال مجزا برای فرکانس های پایین از ساب ووفر دارد
[ترجمه ترگمان]مانند منطق پرو سه کانال جلو مجزا و یک کانال جداگانه برای فرکانس های پایین از the دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مانند منطق پرو سه کانال جلو مجزا و یک کانال جداگانه برای فرکانس های پایین از the دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. We can privatize discrete steering functions, but not the overall process of governance.
[ترجمه گوگل]ما میتوانیم عملکردهای گسسته هدایت را خصوصی کنیم، اما نه فرآیند کلی حکمرانی
[ترجمه ترگمان]ما می توانیم توابع فرمان مجزا را خصوصی سازی کنیم، اما نه فرآیند کلی حکمرانی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما می توانیم توابع فرمان مجزا را خصوصی سازی کنیم، اما نه فرآیند کلی حکمرانی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. These papers dealt with discrete groupings of glasses, which reflected specific aspects of ancient glass technology, and considered broader trends.
[ترجمه گوگل]این مقالات به گروهبندیهای مجزای شیشهها میپردازند که جنبههای خاصی از فناوری شیشهای باستانی را منعکس میکنند و روندهای گستردهتری را در نظر میگیرند
[ترجمه ترگمان]این مقالات با دسته بندی های مجزا از شیشه ها سروکار داشتند که جنبه های خاصی از تکنولوژی شیشه ای قدیمی را منعکس می کردند و گرایش های وسیع تر را در نظر گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقالات با دسته بندی های مجزا از شیشه ها سروکار داشتند که جنبه های خاصی از تکنولوژی شیشه ای قدیمی را منعکس می کردند و گرایش های وسیع تر را در نظر گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید