1. disciplinary action against those who have taken bribes
اقدام کیفری در مورد آنهایی که رشوه گرفته اند
2. disciplinary problems were not uncommon in our school
مسایل انضباطی در مدرسه ی ما نادر نبود.
3. Allegations of sexual harassment have led to disciplinary proceedings being taken against three naval officers.
[ترجمه گوگل]اتهامات آزار و اذیت جنسی منجر به رسیدگی انضباطی علیه سه افسر نیروی دریایی شده است
[ترجمه ترگمان]اتهامات مربوط به آزار و اذیت جنسی منجر به اقدامات انضباطی علیه سه افسر نیروی دریایی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اتهامات مربوط به آزار و اذیت جنسی منجر به اقدامات انضباطی علیه سه افسر نیروی دریایی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The player was fined by the disciplinary committee.
[ترجمه گوگل]این بازیکن توسط کمیته انضباطی جریمه شد
[ترجمه ترگمان]این بازیکن توسط کمیته انضباطی جریمه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این بازیکن توسط کمیته انضباطی جریمه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. All schools have disciplinary procedures they must follow .
[ترجمه گوگل]همه مدارس دارای رویه های انضباطی هستند که باید از آنها پیروی کنند
[ترجمه ترگمان]همه مدارس رونده ای انضباطی دارند که باید آن ها را دنبال کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه مدارس رونده ای انضباطی دارند که باید آن ها را دنبال کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He has promised drastic disciplinary action if they do not mend their ways.
[ترجمه گوگل]او قول داده است که اگر راه خود را اصلاح نکنند، برخورد شدید انضباطی خواهد شد
[ترجمه ترگمان]او قول داده است که در صورتی که آن ها شیوه های خود را اصلاح نکنند، اقدامات انضباطی شدیدی را انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او قول داده است که در صورتی که آن ها شیوه های خود را اصلاح نکنند، اقدامات انضباطی شدیدی را انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The soldiers were ordered to appear before a disciplinary council on charges of negligence.
[ترجمه گوگل]این سربازان به اتهام سهل انگاری در شورای انضباطی حاضر شدند
[ترجمه ترگمان]به سربازان دستور داده شد که در برابر یک شورای انضباطی به اتهام سهل انگاری، حضور یابند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به سربازان دستور داده شد که در برابر یک شورای انضباطی به اتهام سهل انگاری، حضور یابند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The American will appear before members of the disciplinary committee at Portman Square.
[ترجمه گوگل]این آمریکایی در مقابل اعضای کمیته انضباطی در میدان پورتمن حاضر خواهد شد
[ترجمه ترگمان]آمریکا در برابر اعضای کمیته انضباطی در میدان پورتمن ظاهر خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آمریکا در برابر اعضای کمیته انضباطی در میدان پورتمن ظاهر خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The company has drawn up a new disciplinary code.
[ترجمه گوگل]این شرکت کد انضباطی جدیدی را تنظیم کرده است
[ترجمه ترگمان]این شرکت یک قانون انضباطی جدید تدوین کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شرکت یک قانون انضباطی جدید تدوین کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A disciplinary hearing will examine charges of serious professional misconduct against three surgeons.
[ترجمه گوگل]در جلسه انضباطی، اتهامات مربوط به تخلفات جدی حرفه ای علیه سه جراح بررسی خواهد شد
[ترجمه ترگمان]یک جلسه استماع انضباطی به بررسی اتهامات سو رفتار حرفه ای جدی علیه سه جراح می پردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک جلسه استماع انضباطی به بررسی اتهامات سو رفتار حرفه ای جدی علیه سه جراح می پردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. You may be subjected to a disciplinary enquiry.
[ترجمه گوگل]ممکن است تحت یک بازجویی انضباطی قرار بگیرید
[ترجمه ترگمان]ممکن است در معرض یک تحقیق انضباطی قرار بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ممکن است در معرض یک تحقیق انضباطی قرار بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The investigation led to disciplinary action against two officers.
[ترجمه گوگل]تحقیقات منجر به برخورد انضباطی با دو مامور شد
[ترجمه ترگمان]این تحقیق منجر به اقدام انضباطی علیه دو افسر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تحقیق منجر به اقدام انضباطی علیه دو افسر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The company will be taking disciplinary action against him.
[ترجمه گوگل]این شرکت با او برخورد انضباطی خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]این شرکت اقدام انضباطی علیه وی خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شرکت اقدام انضباطی علیه وی خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He will now face a disciplinary hearing for having an affair.
[ترجمه گوگل]او اکنون به دلیل داشتن رابطه جنسی با دادگاه انضباطی روبرو خواهد شد
[ترجمه ترگمان]اون الان با جلسه disciplinary در مورد داشتن یه رابطه با روبرو میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون الان با جلسه disciplinary در مورد داشتن یه رابطه با روبرو میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The soldier received a dishonourable discharge for a disciplinary offence.
[ترجمه گوگل]این سرباز به دلیل تخلف انضباطی مرخصی ناموسی دریافت کرد
[ترجمه ترگمان]این سرباز برای یک جرم انضباطی یک تخلیه dishonourable دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سرباز برای یک جرم انضباطی یک تخلیه dishonourable دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید