1. the disc of the sun sank into darkness
قرص خورشید در سیاهی شد
2. Their latest disc is a worthy successor to their popular debut album.
[ترجمه گوگل]آخرین دیسک آنها جانشین شایسته اولین آلبوم محبوب آنها است
[ترجمه ترگمان]آخرین آلبوم آن ها جانشین مناسبی برای اولین آلبوم آن ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آخرین آلبوم آن ها جانشین مناسبی برای اولین آلبوم آن ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I've got an old vinyl disc of her singing.
[ترجمه گوگل]من یک دیسک وینیل قدیمی از آواز او دارم
[ترجمه ترگمان]سی دی vinyl قدیمی of را دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سی دی vinyl قدیمی of را دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The report form is available on disc from Personnel.
[ترجمه گوگل]فرم گزارش روی دیسک از پرسنل موجود است
[ترجمه ترگمان]فرم گزارش روی دیسک از پرسنل موجود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فرم گزارش روی دیسک از پرسنل موجود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Most shredding machines are based on a revolving disc fitted with replaceable blades.
[ترجمه گوگل]اکثر دستگاه های خردکن بر اساس یک دیسک گردان مجهز به تیغه های قابل تعویض هستند
[ترجمه ترگمان]بیشتر ماشین های خرد کننده بر روی یک دیسک چرخان نصب شده اند که با تیغه های قابل تعویض نصب شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیشتر ماشین های خرد کننده بر روی یک دیسک چرخان نصب شده اند که با تیغه های قابل تعویض نصب شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The compact disc is a miracle of modern technology.
[ترجمه گوگل]لوح فشرده معجزه فناوری مدرن است
[ترجمه ترگمان]دیسک فشرده یک معجزه تکنولوژی مدرن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیسک فشرده یک معجزه تکنولوژی مدرن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The Prokofiev sonata comes first on the disc.
[ترجمه گوگل]سونات پروکوفیف اولین بار روی دیسک قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]The Prokofiev ابتدا روی دیسک قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The Prokofiev ابتدا روی دیسک قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The edge of the disc had been machined flat/smooth.
[ترجمه گوگل]لبه دیسک صاف/صاف ماشینکاری شده بود
[ترجمه ترگمان]لبه دیسک صاف \/ هموار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لبه دیسک صاف \/ هموار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He's been off work with a slipped disc .
[ترجمه گوگل]او با یک دیسک لغزنده از کار خارج شده است
[ترجمه ترگمان]اون با یه دیسک لیز خورده کار می کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون با یه دیسک لیز خورده کار می کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Please format this floppy disc.
[ترجمه گوگل]لطفا این فلاپی دیسک را فرمت کنید
[ترجمه ترگمان]لطفا این دیسک نرم را قالب بندی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لطفا این دیسک نرم را قالب بندی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Powell ruptured a disc in his back and was laid up for a year.
[ترجمه گوگل]پاول دیسک کمرش را پاره کرد و یک سال در خواب ماند
[ترجمه ترگمان]پاول یک دیسک در پشتش جدا کرد و یک سال به خاک سپرده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پاول یک دیسک در پشتش جدا کرد و یک سال به خاک سپرده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The turning disc is connected by a drive belt to an electric motor.
[ترجمه گوگل]دیسک چرخش توسط یک تسمه محرک به یک موتور الکتریکی متصل می شود
[ترجمه ترگمان]دیسک چرخان با کمربند ایمنی به موتور الکتریکی متصل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیسک چرخان با کمربند ایمنی به موتور الکتریکی متصل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He hands a metal disc to me.
[ترجمه گوگل]او یک دیسک فلزی را به من می دهد
[ترجمه ترگمان]او یک دیسک فلزی به من می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او یک دیسک فلزی به من می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This recording is available on disc or cassette.
[ترجمه گوگل]این ضبط روی دیسک یا کاست موجود است
[ترجمه ترگمان]این ضبط در سی دی یا کاست در دسترس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ضبط در سی دی یا کاست در دسترس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Compact disc recordings give excellent sound reproduction.
[ترجمه گوگل]ضبطهای دیسک فشرده بازتولید صدای عالی را ارائه میدهند
[ترجمه ترگمان]ضبط و ضبط سی دی به خوبی تولید مثل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ضبط و ضبط سی دی به خوبی تولید مثل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید