1. Salaries were disbursed by the paymaster's office.
[ترجمه گوگل]حقوق ها توسط دفتر پرداخت پرداخت شد
[ترجمه ترگمان]salaries که بهش پرداخت کرده بود، توسط اداره مامور پرداخت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]salaries که بهش پرداخت کرده بود، توسط اداره مامور پرداخت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The aid will not be disbursed until next year.
[ترجمه گوگل]این کمک ها تا سال آینده پرداخت نمی شود
[ترجمه ترگمان]این کمک تا سال آینده پرداخت نخواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کمک تا سال آینده پرداخت نخواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The funds were to be disbursed in two instalments.
[ترجمه گوگل]قرار بود این وجوه در دو قسط پرداخت شود
[ترجمه ترگمان]این سرمایه ها قرار بود در دو بخش پرداخت شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سرمایه ها قرار بود در دو بخش پرداخت شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The local authorities annually disburse between £50m and £100m on arts projects.
[ترجمه گوگل]مقامات محلی سالانه بین 50 تا 100 میلیون پوند برای پروژه های هنری پرداخت می کنند
[ترجمه ترگمان]مقامات محلی سالانه بین ۵۰ تا ۱۰۰ میلیون پوند پروژه های هنری را پرداخت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مقامات محلی سالانه بین ۵۰ تا ۱۰۰ میلیون پوند پروژه های هنری را پرداخت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He disbursed the flowers to the pupils.
[ترجمه my] او گل ها را بین بچه ها پخش کرد|
[ترجمه گوگل]او گل ها را به دانش آموزان داد[ترجمه ترگمان]او گل ها را به دانش آموزان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The central government disbursed funds to the provinces.
[ترجمه گوگل]دولت مرکزی بودجه را به استان ها پرداخت کرد
[ترجمه ترگمان]دولت مرکزی وجوه اختصاص یافته به استان ها را پرداخت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دولت مرکزی وجوه اختصاص یافته به استان ها را پرداخت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The bank has disbursed over $350m for the project.
[ترجمه گوگل]این بانک بیش از 350 میلیون دلار برای این پروژه پرداخت کرده است
[ترجمه ترگمان]این بانک بیش از ۳۵۰ میلیون دلار برای این پروژه پرداخت کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این بانک بیش از ۳۵۰ میلیون دلار برای این پروژه پرداخت کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Our policemen were disbursed over a wide area.
[ترجمه گوگل]پولیس ما در یک منطقه وسیع پرداخت شد
[ترجمه ترگمان]ماموران پلیس ما در یک ناحیه گسترده پرداخت شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماموران پلیس ما در یک ناحیه گسترده پرداخت شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The bank disbursed a record $ 5 billion in loans last year.
[ترجمه گوگل]این بانک در سال گذشته رکورد 5 میلیارد دلار وام پرداخت کرد
[ترجمه ترگمان]این بانک سال گذشته یک رکورد ۵ میلیارد دلاری را پرداخت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این بانک سال گذشته یک رکورد ۵ میلیارد دلاری را پرداخت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Sebald tossed icicles into the chimney, which disbursed warmth throughout the cottage. Feast day, August 1
[ترجمه گوگل]سبالد یخ ها را به داخل دودکش پرت کرد که گرما را در کل کلبه پخش کرد روز جشن، 1 آگوست
[ترجمه ترگمان]Sebald قندیل های یخ را به درون بخاری ریخت، که گرما را در سراسر کلبه پنهان می کرد روز بزرگداشت ۱ اوت، ۱ اوت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Sebald قندیل های یخ را به درون بخاری ریخت، که گرما را در سراسر کلبه پنهان می کرد روز بزرگداشت ۱ اوت، ۱ اوت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Still, the sums being disbursed have clearly helped many and the Government hopes to extend the lending ceiling in coming years.
[ترجمه گوگل]با این حال، مبالغ پرداخت شده به وضوح به بسیاری کمک کرده است و دولت امیدوار است که سقف وام را در سال های آینده افزایش دهد
[ترجمه ترگمان]با این وجود، مبالغ پرداختی به روشنی به بسیاری از مردم کمک کرده است و دولت امیدوار است که سقف وام را در سال های آتی گسترش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این وجود، مبالغ پرداختی به روشنی به بسیاری از مردم کمک کرده است و دولت امیدوار است که سقف وام را در سال های آتی گسترش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The actual amount disbursed under the scheme in the two years for which it ran was £17 million, not £24 million.
[ترجمه گوگل]مبلغ واقعی پرداخت شده تحت این طرح در دو سالی که برای آن اجرا شد، 17 میلیون پوند بود، نه 24 میلیون پوند
[ترجمه ترگمان]مبلغ واقعی پرداخت شده تحت این طرح در این دو سال، ۱۷ میلیون پوند بود، نه ۲۴ میلیون پوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مبلغ واقعی پرداخت شده تحت این طرح در این دو سال، ۱۷ میلیون پوند بود، نه ۲۴ میلیون پوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Bush asked Congress again, on Sept. 1 to disburse the aid.
[ترجمه گوگل]بوش بار دیگر در 1 سپتامبر از کنگره خواست تا این کمک ها را پرداخت کند
[ترجمه ترگمان]در روز یکم ماه سپتامبر، بوش از کنگره خواست تا این کمک را پرداخت نماید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در روز یکم ماه سپتامبر، بوش از کنگره خواست تا این کمک را پرداخت نماید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He had disbursed more than was customary with him on the hotel where they had spent the night.
[ترجمه گوگل]او در هتلی که شب را در آن گذرانده بودند بیش از آنچه که مرسوم بود با او پول پرداخت کرده بود
[ترجمه ترگمان]او را بیش از معمول با او در هتلی که شب را در آنجا گذرانده بودند، سپری کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او را بیش از معمول با او در هتلی که شب را در آنجا گذرانده بودند، سپری کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Sebald tossed icicles into the chimney, which disbursed warmth throughout the cottage.
[ترجمه گوگل]سبالد یخ ها را به داخل دودکش پرت کرد که گرما را در کل کلبه پخش کرد
[ترجمه ترگمان]Sebald قندیل های یخ را به سوی بخاری پرتاب کرد که disbursed را در سراسر کلبه گرم کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Sebald قندیل های یخ را به سوی بخاری پرتاب کرد که disbursed را در سراسر کلبه گرم کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید