1. what disappointing news!
چه خبر مایوس کننده ای !
2. a rapid progression of disappointing events
توالی سریع رویدادهای نومید کننده
3. Her disappointing exam results are entirely due to her inattention in class.
[ترجمه گوگل]نتایج ناامید کننده امتحان او کاملاً به دلیل بی توجهی او در کلاس است
[ترجمه ترگمان]نتایج آزمون ناامید کننده او به طور کامل به دلیل بی توجهی او به کلاس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج آزمون ناامید کننده او به طور کامل به دلیل بی توجهی او به کلاس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It was a disappointing performance which lacked finesse.
[ترجمه گوگل]اجرای ناامیدکننده ای بود که فاقد ظرافت بود
[ترجمه ترگمان]این یک عملکرد ناامید کننده بود که زیرکی نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یک عملکرد ناامید کننده بود که زیرکی نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The wine was excellent, but the food was disappointing.
[ترجمه گوگل]شراب عالی بود، اما غذا ناامید کننده بود
[ترجمه ترگمان]شراب عالی بود اما غذا ناامید کننده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شراب عالی بود اما غذا ناامید کننده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In summary, this was a disappointing performance.
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه، این یک عملکرد ناامید کننده بود
[ترجمه ترگمان]به طور خلاصه، این یک عملکرد ناامید کننده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور خلاصه، این یک عملکرد ناامید کننده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The meat was overdone and the vegetables disappointing.
[ترجمه یورا:>] گوشت سوخته بود و سبزیجات مایوس کننده بود|
[ترجمه گوگل]گوشت بیش از حد و سبزیجات ناامید کننده بود[ترجمه ترگمان]گوشت سرخ شده و سبزیجات ناامید کننده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The debate was a pretty disappointing affair.
[ترجمه گوگل]مناظره بسیار ناامیدکننده بود
[ترجمه ترگمان]بحث کردن در این مورد، یک کار نا امید کننده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بحث کردن در این مورد، یک کار نا امید کننده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Beside your earlier work this piece seems rather disappointing.
[ترجمه گوگل]علاوه بر کار قبلی شما، این قطعه نسبتاً ناامید کننده به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]در کنار کار قبلی شما این قطعه نسبتا ناامیدکننده بنظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در کنار کار قبلی شما این قطعه نسبتا ناامیدکننده بنظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The disappointing sales figures foreshadow more redundancies.
[ترجمه گوگل]ارقام ناامیدکننده فروش پیشبینیکننده تعدیلهای بیشتر است
[ترجمه ترگمان]ارقام فروش ناامید کننده، redundancies بیشتری را به خود اختصاص می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارقام فروش ناامید کننده، redundancies بیشتری را به خود اختصاص می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The lectures were more than a little disappointing.
[ترجمه Ali_Aidin1390] این سخنرانی کمی ناامید کننده بود|
[ترجمه گوگل]سخنرانی ها بیشتر از کمی ناامید کننده بود[ترجمه ترگمان]این سخنرانی ها کمی ناامید کننده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It was disappointing to lose, having got this far in the competition.
[ترجمه Hasti♡] شکست خوردن ناامیدکننده بود ، زیرا در این رقابتها تا این حد پیش رفته بودیم.|
[ترجمه گوگل]شکست دادن ناامید کننده بود، زیرا تا این حد در رقابت ها پیش رفتم[ترجمه ترگمان]از دست دادن این مسابقه خیلی ناامید کننده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The outcome of the court case was disappointing for the family involved.
[ترجمه گوگل]نتیجه پرونده دادگاه برای خانواده درگیر ناامید کننده بود
[ترجمه ترگمان]نتیجه پرونده دادگاه برای اعضای خانواده ناامید کننده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه پرونده دادگاه برای اعضای خانواده ناامید کننده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Responses to our advertisement have been disappointing.
[ترجمه گوگل]پاسخ به تبلیغات ما ناامید کننده بوده است
[ترجمه ترگمان]پاسخ به تبلیغ ما ناامید کننده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پاسخ به تبلیغ ما ناامید کننده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. There is a disappointing poverty of creativity in their work.
[ترجمه گوگل]فقر ناامیدکننده خلاقیت در کار آنها وجود دارد
[ترجمه ترگمان]فقر ناامید کننده ای در کار آن ها وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فقر ناامید کننده ای در کار آن ها وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید