1. Such cheap goods obviously rely on dirt cheap labor.
[ترجمه گوگل]بدیهی است که چنین کالاهای ارزان قیمتی به نیروی کار ارزان قیمت متکی هستند
[ترجمه ترگمان]بدیهی است که کالاهای ارزان قیمت به کار ارزان متکی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بدیهی است که کالاهای ارزان قیمت به کار ارزان متکی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I got these shoes dirt cheap.
[ترجمه پرهام] من این کفش ها را ارزان گرفتم|
[ترجمه گوگل]من این کفش ها را ارزان کردم[ترجمه ترگمان] من این کفش ها رو ارزون خریدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. They're always selling off stuff like that dirt cheap.
[ترجمه گوگل]آنها همیشه چیزهایی مانند آن خاک را ارزان می فروشند
[ترجمه ترگمان]ان ها همیشه چیزهایی مثل این را ارزان می فروشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ان ها همیشه چیزهایی مثل این را ارزان می فروشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This coat was dirt cheap informal .
[ترجمه گوگل]این کت غیر رسمی خاکی ارزان بود
[ترجمه ترگمان]این کت کثیف و غیر رسمی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کت کثیف و غیر رسمی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I got it dirt cheap.
[ترجمه گوگل]من آن را ارزان کثیف کردم
[ترجمه ترگمان] خیلی ارزون گرفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] خیلی ارزون گرفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Travel packages to Hawaii are dirt cheap during the off-season.
[ترجمه گوگل]بستههای مسافرتی به هاوایی در فصلهای خارج از فصل بسیار ارزان هستند
[ترجمه ترگمان]بسته های مسافرتی به هاوایی در طول فصل خلوت بسیار ارزان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسته های مسافرتی به هاوایی در طول فصل خلوت بسیار ارزان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It was dirt cheap.
8. Renting an apartment there is dirt cheap.
[ترجمه گوگل]اجاره آپارتمان در آنجا خاک ارزان است
[ترجمه ترگمان]Renting یک آپارتمان ارزان قیمتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Renting یک آپارتمان ارزان قیمتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. She buys all her clothes dirt cheap in charity shops.
[ترجمه گوگل]او تمام لباس های خاکی خود را ارزان از مغازه های خیریه می خرد
[ترجمه ترگمان]اون همه لباس هاش رو توی مغازه های خیریه میخره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون همه لباس هاش رو توی مغازه های خیریه میخره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He got me a bass dirt cheap.
[ترجمه گوگل]او برای من یک خاک باس ارزان قیمت گرفت
[ترجمه ترگمان]برام یه ماهی خاردار ارزون گیر آورده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برام یه ماهی خاردار ارزون گیر آورده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Teacher: Well, it's good . Everything is dirt cheap. Especially DVDsbooksthere're lots of places to hang around.
[ترجمه گوگل]معلم: خوب، خوب است همه چیز خاک ارزان است به خصوص کتابهای دیویدی، مکانهای زیادی برای رفتن به اطراف وجود دارد
[ترجمه ترگمان]خوب، خوبه همه چیز ارزان است به خصوص DVDsbooksthere های زیادی هست که باید دور و بر پرسه بزنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خوب، خوبه همه چیز ارزان است به خصوص DVDsbooksthere های زیادی هست که باید دور و بر پرسه بزنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. You can buy a pack of pencils dirt cheap.
[ترجمه گوگل]شما می توانید یک بسته مداد خاکی را ارزان بخرید
[ترجمه ترگمان]می توانید یک دسته مداد و یک مداد ارزان بخرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می توانید یک دسته مداد و یک مداد ارزان بخرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. I bought this second - hand car dirt cheap.
[ترجمه گوگل]من این خاک ماشین دست دوم را ارزان خریدم
[ترجمه ترگمان]من این ماشین دست دوم را ارزان خریدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من این ماشین دست دوم را ارزان خریدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Fruit is dirt cheap here.
[ترجمه گوگل]میوه اینجا خاک ارزان است
[ترجمه ترگمان]اینجا میوه ارزان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اینجا میوه ارزان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید