1. Above him vast silver dirigibles moved in the morning sky, great black crates strung beneath them.
[ترجمه گوگل]بر فراز او، دایریبلهای نقرهای عظیمی در آسمان صبح حرکت میکردند، جعبههای سیاه بزرگی در زیر آنها قرار داشتند
[ترجمه ترگمان]بالای سر او dirigibles نقره ای بزرگ در آسمان صبح حرکت می کرد و صندوق های بزرگ سیاه در زیر آن ها قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بالای سر او dirigibles نقره ای بزرگ در آسمان صبح حرکت می کرد و صندوق های بزرگ سیاه در زیر آن ها قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He studied the dirigibles through a pair of those really amazing computerized binoculars that you see in movies.
[ترجمه گوگل]او از طریق یک جفت از آن دوربینهای دوچشمی کامپیوتری واقعاً شگفتانگیز که در فیلمها میبینید، دایریبلها را مطالعه کرد
[ترجمه ترگمان]او the را از طریق یک جفت دوربین چشمی واقعا شگفت انگیز مورد مطالعه قرار داد که شما در فیلم ها می بینید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او the را از طریق یک جفت دوربین چشمی واقعا شگفت انگیز مورد مطالعه قرار داد که شما در فیلم ها می بینید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Hunter the together corrupt big dirigible airship of member's vehicle of the whole line car brigade together and together shows up and truly invite each clansmen strongly a crest!
[ترجمه گوگل]شکارچی با هم فاسد بالون بزرگ dirigible از وسیله نقلیه اعضای کل تیپ ماشین خط با هم و با هم ظاهر می شود و واقعاً از هر قبیله دعوت می کند به شدت یک تاج!
[ترجمه ترگمان]شکارچی که به وسیله کشتی به وسیله کشتی به وسیله یک کشتی هوایی به وسیله یک کشتی به یک سفینه فضایی برخورد می کند و به طور کامل هر یک از clansmen را به شدت بر فراز یک تاج دعوت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکارچی که به وسیله کشتی به وسیله کشتی به وسیله یک کشتی هوایی به وسیله یک کشتی به یک سفینه فضایی برخورد می کند و به طور کامل هر یک از clansmen را به شدت بر فراز یک تاج دعوت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Aeronautics: A new type of dirigible could make it easier to deliver people and provisions to inaccessible places. It looks pretty cool, too.
[ترجمه گوگل]هوانوردی: نوع جدیدی از دیریجبل میتواند رساندن افراد و آذوقهها را به مکانهای غیرقابل دسترس آسانتر کند خیلی باحال به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]هوانوردی: نوع جدیدی از dirigible می تواند این کار را آسان تر کند تا مردم و خواربار را به جاه ای دور از دسترس تحویل دهد خیلی هم جالب به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هوانوردی: نوع جدیدی از dirigible می تواند این کار را آسان تر کند تا مردم و خواربار را به جاه ای دور از دسترس تحویل دهد خیلی هم جالب به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Moor a ship to a dock; a dirigible moored to a tower.
[ترجمه گوگل]کشتی را به اسکله ببندید دیریجبلی که به یک برج لنگر انداخته است
[ترجمه ترگمان]مغربی سوار یک کشتی بود و کشتی هوایی که در آن لنگر انداخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مغربی سوار یک کشتی بود و کشتی هوایی که در آن لنگر انداخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Thanks to Kevin and Dug they flee the dirigible and escape Muntz's pack of vicious dogs, led by Alpha, but Kevin is injured.
[ترجمه گوگل]به لطف کوین و داگ، آنها از دایریجبل فرار می کنند و از دسته سگ های شرور مونتز به رهبری آلفا فرار می کنند، اما کوین مجروح می شود
[ترجمه ترگمان]به لطف کوین و Dug، آن ها از the فرار می کنند و از گله سگ های وحشی که توسط Alpha رهبری می شوند، فرار می کنند، اما کوین زخمی شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به لطف کوین و Dug، آن ها از the فرار می کنند و از گله سگ های وحشی که توسط Alpha رهبری می شوند، فرار می کنند، اما کوین زخمی شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Drinking lifted his mood, made him feel like an old-fashioned dirigible, floating over everything.
[ترجمه گوگل]نوشیدن خلق و خوی او را بهبود می بخشد، باعث می شود احساس کند که یک دریگیبل قدیمی است که روی همه چیز شناور است
[ترجمه ترگمان]نوشیدن حال او را بالا برد و او را مانند یک کشتی هوایی قدیمی که روی همه چیز شناور بود احساس کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نوشیدن حال او را بالا برد و او را مانند یک کشتی هوایی قدیمی که روی همه چیز شناور بود احساس کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A machine or device, such as an airplane, a helicopter, a glider, or a dirigible, that is capable of atmospheric flight.
[ترجمه گوگل]ماشین یا وسیله ای، مانند هواپیما، هلیکوپتر، گلایدر، یا دیریجبل که قابلیت پرواز در جو را دارد
[ترجمه ترگمان]دستگاه یا دستگاه، مانند یک هواپیما، یک هلیکوپتر، گلایدر یا a که قابلیت پرواز اتمسفری را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دستگاه یا دستگاه، مانند یک هواپیما، یک هلیکوپتر، گلایدر یا a که قابلیت پرواز اتمسفری را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. German inventor who designed and manufactured the first motorized, rigid - frame dirigible balloon ( 1900 ).
[ترجمه گوگل]مخترع آلمانی که اولین بالون موتوردار و قاب سخت را طراحی و تولید کرد (1900)
[ترجمه ترگمان]مخترع المانی که اولین balloon motorized (rigid)را طراحی و تولید کرد (۱۹۰۰)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مخترع المانی که اولین balloon motorized (rigid)را طراحی و تولید کرد (۱۹۰۰)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. There seems to be no doubt that Vimanas were powered by some sort of "anti-gravity. " Vimanas took off vertically, and were capable of hovering in the sky, like a modern helicopter or dirigible.
[ترجمه گوگل]به نظر میرسد شکی وجود ندارد که ویماناها توسط نوعی «ضد گرانش» نیرو میگرفتند
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که هیچ شکی وجود ندارد که Vimanas از نوعی \"ضد جاذبه\" نیرو می گیرند و به صورت عمودی حرکت می کنند و قادر به شناور ماندن در آسمان، مانند هلی کوپتر مدرن یا dirigible هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که هیچ شکی وجود ندارد که Vimanas از نوعی \"ضد جاذبه\" نیرو می گیرند و به صورت عمودی حرکت می کنند و قادر به شناور ماندن در آسمان، مانند هلی کوپتر مدرن یا dirigible هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Unlike Sportacus, Mr. Scheving does not have a thin black mustache that juts out as if he had recently been electrocuted . He does not reside in a dirigible in the sky.
[ترجمه گوگل]بر خلاف اسپورتاکوس، آقای شیوینگ سبیل سیاه و نازکی ندارد که گویی اخیراً برق گرفته است او در یک دایریبل در آسمان ساکن نیست
[ترجمه ترگمان]برخلاف Sportacus، آقای Scheving سبیل سیاهی ندارد طوری که انگار اخیرا با برق گرفتگی کشته شده است او در یک کشتی هوایی در آسمان زندگی نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخلاف Sportacus، آقای Scheving سبیل سیاهی ندارد طوری که انگار اخیرا با برق گرفتگی کشته شده است او در یک کشتی هوایی در آسمان زندگی نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Vimanas took off vertically, and were capable of hovering in the sky, like a modern helicopter or dirigible .
[ترجمه گوگل]ویماناها به صورت عمودی از زمین بلند شدند و مانند هلیکوپترهای مدرن یا دایریجبل می توانستند در آسمان شناور شوند
[ترجمه ترگمان]Vimanas به صورت عمودی بلند شدند و قادر به شناور ماندن در آسمان، مانند هلیکوپتر و یا هلیکوپتر امروزی بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Vimanas به صورت عمودی بلند شدند و قادر به شناور ماندن در آسمان، مانند هلیکوپتر و یا هلیکوپتر امروزی بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید