direct approach

تخصصی

[آب و خاک] روش مستقیم

انگلیسی به انگلیسی

• straight approach, immediate entrance, direct access

پیشنهاد کاربران

Also called the Direct Method, it was born as a reaction to the Grammar–Translation Method.
Core idea: teach the target language directly without using the learner’s mother tongue.
Think “total immersion” 🏊.
...
[مشاهده متن کامل]

: روش مستقیم
📝 Core Features
No translation — explanations are given in the target language.
Vocabulary taught through pictures, realia, and context rather than bilingual lists.
Oral skills first — speaking and listening come before reading and writing.
Grammar taught inductively ( students notice patterns from examples ) .
Emphasis on pronunciation and everyday conversation.
✅ Strengths
Improves speaking and listening fast
Reduces the rigid dependence on translation
Makes classes more lively and student - centered
❌ Weaknesses
Hard to apply with very large classes or low - level students
May leave some grammar gaps if not balanced
Teachers must have strong target - language skills

صراحت کلام