direct action

/dəˈrektˈækʃən//dɪˈrektˈækʃən/

(مبارزات سیاسی) اقدام مثبت، درگیری مستقیم

جمله های نمونه

1. Environmental groups are threatening direct action if plans for the new road go ahead.
[ترجمه گوگل]گروه‌های محیط‌زیست تهدید می‌کنند که در صورت اجرای طرح‌های جاده جدید، اقدام مستقیم خواهند کرد
[ترجمه ترگمان]گروه های زیست محیطی در صورتی که طرح ها برای راه جدید پیش بروند، اقدام مستقیم را تهدید می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Peaceful direct action by pressure groups has a powerful effect on public opinion.
[ترجمه گوگل]اقدام مستقیم مسالمت آمیز توسط گروه های فشار، تأثیر قدرتمندی بر افکار عمومی دارد
[ترجمه ترگمان]کنشگری مستقیم صلح آمیز با گروه های فشار تاثیر قدرتمندی بر افکار عمومی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He wanted a campaign of direct action and mass protest, not an organisation which would take up individual cases of discrimination.
[ترجمه گوگل]او خواهان کمپین اقدام مستقیم و اعتراض توده ای بود، نه سازمانی که موارد فردی تبعیض را در دست بگیرد
[ترجمه ترگمان]او خواستار مبارزه با اقدام مستقیم و اعتراض گسترده بود، نه سازمانی که موارد فردی تبعیض را در بر می گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. But the mechanism of direct action is unknown and the subject remains highly contentious.
[ترجمه گوگل]اما مکانیسم عمل مستقیم ناشناخته است و موضوع به شدت بحث برانگیز است
[ترجمه ترگمان]اما مکانیسم عمل مستقیم ناشناخته است و موضوع بسیار contentious باقی می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Soon direct action civil rights protesters were busily working with the administration to register voters.
[ترجمه گوگل]به زودی اقدام مستقیم معترضان حقوق مدنی مشغول کار با دولت برای ثبت نام رأی دهندگان بودند
[ترجمه ترگمان]به زودی اقدام مستقیم معترضان حقوق مدنی در حال کار با دولت برای ثبت رای دهندگان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Direct action by central government would necessitate substantially increased expenditure and therefore revenue.
[ترجمه گوگل]اقدام مستقیم دولت مرکزی مستلزم افزایش قابل ملاحظه هزینه ها و در نتیجه افزایش درآمد خواهد بود
[ترجمه ترگمان]اقدام مستقیم توسط دولت مرکزی مستلزم افزایش هزینه ها و افزایش درآمد می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The group, he said, owed its origins to direct action by environmentalists in Britain.
[ترجمه گوگل]او گفت که این گروه، ریشه های خود را مدیون اقدام مستقیم طرفداران محیط زیست در بریتانیا است
[ترجمه ترگمان]او گفت که این گروه ریشه خود را مدیون اقدام مستقیم متخصصان محیط زیست در بریتانیا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Would any direct action stem from promptings of age or gender?
[ترجمه گوگل]آیا هر اقدام مستقیمی از انگیزه های سن یا جنسیت ناشی می شود؟
[ترجمه ترگمان]آیا هیچ اقدام مستقیمی از promptings سن یا جنسیت امکان پذیر نیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. I have always believed in direct action.
[ترجمه گوگل]من همیشه به کنش مستقیم اعتقاد داشته ام
[ترجمه ترگمان]من همیشه به کنشگری مستقیم اعتقاد داشته ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. We felt we had to take direct action.
[ترجمه گوگل]ما احساس کردیم که باید مستقیماً اقدام کنیم
[ترجمه ترگمان]ما احساس کردیم که باید یه عمل مستقیم انجام بدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Consequently, nonviolent direct action as a strategy endured.
[ترجمه گوگل]در نتیجه، اقدام مستقیم غیرخشونت آمیز به عنوان یک استراتژی پایدار ماند
[ترجمه ترگمان]در نتیجه کنشگری مستقیم غیرخشونت آمیز به عنوان یک استراتژی متحمل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Meanwhile, direct action against nuclear tests becomes more frequent.
[ترجمه گوگل]در همین حال، اقدام مستقیم علیه آزمایش های هسته ای بیشتر می شود
[ترجمه ترگمان]در عین حال، اقدام مستقیم بر ضد آزمایش ها هسته ای بیشتر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. But even they had been known to take direct action when driven to desperation.
[ترجمه گوگل]اما حتی آنها نیز شناخته شده بودند که وقتی به ناامیدی کشیده می شوند، مستقیماً دست به اقدام می زنند
[ترجمه ترگمان]اما حتی آن ها هم می دانستند که در زمان ناامیدی، کنشگری مستقیم را پیش می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• protest by laborers or minority groups carried out to obtain their demands; strike or boycott that has the intention to influence
direct action is something that you do, such as going on strike or demonstrating, in order to put pressure on an employer or government and to show what you want.

پیشنهاد کاربران

بپرس