1. Timing DIR coupler is defined as generalization and restraint in this paper.
[ترجمه گوگل]کوپلر زمانبندی DIR به عنوان تعمیم و مهار در این مقاله تعریف شده است
[ترجمه ترگمان]دیر زمان بندی به عنوان تعمیم و محدودیت در این مقاله تعریف شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیر زمان بندی به عنوان تعمیم و محدودیت در این مقاله تعریف شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Und danach reit ich mit dir durch Wald und Wiesen.
[ترجمه گوگل]Und danach reit ich mit dir durch Wald und Wiesen
[ترجمه ترگمان]Und mit reit (dir Wald)(durch Wald)(durch Wald)(durch Wald)(und Wald)(und Wiesen)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Und mit reit (dir Wald)(durch Wald)(durch Wald)(durch Wald)(und Wald)(und Wiesen)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. State Bank for Foreign Relations : Tirana; Dir. - Shkelqim Cani.
[ترجمه گوگل]بانک دولتی روابط خارجی: تیرانا; کارگردان - شکلقیم کنی
[ترجمه ترگمان]بانک مرکزی روابط خارجی: تیرانا، دیر - Cani
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بانک مرکزی روابط خارجی: تیرانا، دیر - Cani
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Yugoslav Newspaper Publishers'Association: Belgrade, Dir . - Rastako Guzinza.
[ترجمه گوگل]انجمن ناشران روزنامه یوگسلاوی: بلگراد، دیر - رستاکو گوزینزا
[ترجمه ترگمان]انجمن ناشران روزنامه یوگسلاوی: بلگراد، دیر - Guzinza
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انجمن ناشران روزنامه یوگسلاوی: بلگراد، دیر - Guzinza
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Allein zu dir, Herr Jesu Christ, chorale setting for 4 voices.
[ترجمه گوگل]Allein zu dir، Herr Jesu Christ، تنظیم گروه کر برای 4 صدا
[ترجمه ترگمان]allein zu، Herr مسیح، chorale برای ۴ صدا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]allein zu، Herr مسیح، chorale برای ۴ صدا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The dir command only operates within the system folders of the current Windows installation, removable media, the root folder of any hard disk partition, or the local installation sources.
[ترجمه گوگل]دستور dir فقط در پوشههای سیستم نصب فعلی ویندوز، رسانههای قابل جابجایی، پوشه ریشه هر پارتیشن دیسک سخت یا منابع نصب محلی کار میکند
[ترجمه ترگمان]فرمان دیر فقط در پوشه های سیستم نصب ویندوز فعلی، رسانه جدا شدنی، پوشه root هر افراز دیسک سخت، یا منابع نصب محلی عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فرمان دیر فقط در پوشه های سیستم نصب ویندوز فعلی، رسانه جدا شدنی، پوشه root هر افراز دیسک سخت، یا منابع نصب محلی عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Bravo Sport : Und umgekehrt, Lukas, was hat dir Bastian voraus?
[ترجمه گوگل]براوو اسپورت : اومگکهرت، لوکاس، کلاه باستیان وراوس بود؟
[ترجمه ترگمان]آفرین، مثل آقای لوکاس، کلاه بردار، کلاه بردار ین، کلاه بردار ین؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آفرین، مثل آقای لوکاس، کلاه بردار، کلاه بردار ین، کلاه بردار ین؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. MIKE MCCABE, PROJECTS DIR, SAMSUNG ELEC.
[ترجمه گوگل]MIKE MCCABE، مدیر پروژه، SAMSUNG ELEC
[ترجمه ترگمان]MIKE MCCABE، PROJECTS DIR، samsung elec
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]MIKE MCCABE، PROJECTS DIR، samsung elec
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Copenhagen Technical College: Rebslagervej 2400 Copenhagen NV ; Dir . - P . Kristi - Ansen.
[ترجمه گوگل]کالج فنی کپنهاگ: Rebslagervej 2400 Copenhagen NV ; کارگردان - پ کریستی - آنسن
[ترجمه ترگمان]دانشکده فنی کپنهاگ: Rebslagervej ۲۴۰۰ Copenhagen؛ دیر پی Kristi - Ansen
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دانشکده فنی کپنهاگ: Rebslagervej ۲۴۰۰ Copenhagen؛ دیر پی Kristi - Ansen
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Speediness in die closing. Keeping dir safe by low pressure die locking system.
[ترجمه گوگل]سرعت در بسته شدن قالب ایمن نگه داشتن dir با سیستم قفل قالب کم فشار
[ترجمه ترگمان]Speediness در بسته شدن می میرند ایمن نگه داشتن دیر از طریق سیستم قفل کردن فشار پایین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Speediness در بسته شدن می میرند ایمن نگه داشتن دیر از طریق سیستم قفل کردن فشار پایین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Dir companies and bear the days drag Deere products in domestic sales and after - sales service .
[ترجمه گوگل]دیر شرکت ها و تحمل روز محصولات Deere در فروش داخلی و خدمات پس از فروش
[ترجمه ترگمان]شرکت های دیر و مشتریان محصولات دییر در فروش داخلی و خدمات پس از فروش را متحمل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرکت های دیر و مشتریان محصولات دییر در فروش داخلی و خدمات پس از فروش را متحمل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Guck Dir meine Visitenkarte an.
[ترجمه گوگل]Guck Dir meine Visitenkarte an
[ترجمه ترگمان]Guck دیر meine Visitenkarte a
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Guck دیر meine Visitenkarte a
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The device allows data transmission from the A Bus to the B Bus or from the B Bus to the A Bus depending upon the logic level at the direction control (DIR) input.
[ترجمه گوگل]این دستگاه بسته به سطح منطقی ورودی کنترل جهت (DIR) امکان انتقال داده را از گذرگاه A به اتوبوس B یا از گذرگاه B به اتوبوس A می دهد
[ترجمه ترگمان]این دستگاه به انتقال داده از یک اتوبوس به اتوبوس B و یا از باس B به باس اجازه می دهد که بسته به سطح منطق در ورودی مسیر (دیر)باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این دستگاه به انتقال داده از یک اتوبوس به اتوبوس B و یا از باس B به باس اجازه می دهد که بسته به سطح منطق در ورودی مسیر (دیر)باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The number of locally originated file updates that encountered a name space collision on this replica set member. Most likely caused by the reanimation of a parent dir.
[ترجمه گوگل]تعداد بهروزرسانیهای فایلی که بهصورت محلی ایجاد شدهاند که در این عضو مجموعه ماکت با یک برخورد فضای نام مواجه شدهاند به احتمال زیاد ناشی از بازسازی یک کارگردان والدین است
[ترجمه ترگمان]تعداد بروزرسانی های فایل منشا محلی که با یک برخورد فضای نام در این مجموعه کپی شده مواجه می شوند به احتمال زیاد توسط reanimation از دیر یا دیر بوجود می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تعداد بروزرسانی های فایل منشا محلی که با یک برخورد فضای نام در این مجموعه کپی شده مواجه می شوند به احتمال زیاد توسط reanimation از دیر یا دیر بوجود می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Most likely caused by the reanimation of a parent dir.
[ترجمه گوگل]به احتمال زیاد ناشی از بازسازی یک کارگردان والدین است
[ترجمه ترگمان]به احتمال زیاد توسط the از دیر یا دیر بوجود می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به احتمال زیاد توسط the از دیر یا دیر بوجود می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید