diplomatic corps


کر دیپلماتیک، سیاست کاران (همه سفیران و کارمندان سفارتخانه ها در شهر به خصوصی)، هیئت سیاسی

جمله های نمونه

1. For all of its own bureaucratic strictures, the diplomatic corps had the sympathetic ears that Liang was looking for.
[ترجمه گوگل]با وجود تمام سختگیری های بوروکراتیک خود، هیئت دیپلماتیک گوش های دلسوزانه ای داشت که لیانگ به دنبال آن بود
[ترجمه ترگمان]برای همه of own، گروه دیپلماتیک گوش مهربان خود را داشتند که به دنبال آن می گشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The Pop's ambassadors took their place among the diplomatic corps in many of the world's capitals.
[ترجمه گوگل]سفیران پاپ جای خود را در میان هیئت دیپلماتیک در بسیاری از پایتخت های جهان گرفتند
[ترجمه ترگمان]سفیران پاپ در بسیاری از پایتخت های جهان جای خود را در میان نیروهای دیپلماتیک گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Staff in the diplomatic corps and in government intelligence agencies are targets for violence.
[ترجمه گوگل]کارکنان دستگاه دیپلماسی و سازمان های اطلاعاتی دولتی هدف خشونت هستند
[ترجمه ترگمان]کارکنان در گروهه ای دیپلماتیک و نهاده ای اطلاعاتی دولتی هدف خشونت قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Nevertheless, diplomatic corps still gets the welcome of Japanese authorities.
[ترجمه گوگل]با این وجود، هیئت دیپلماتیک همچنان مورد استقبال مقامات ژاپنی قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]با این وجود، نیروهای دیپلماتیک هنوز از مقامات ژاپنی استقبال می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The diplomatic corps is swelling.
[ترجمه گوگل]هیئت دیپلماتیک در حال متورم شدن است
[ترجمه ترگمان]هیات دیپلماتیک در حال افزایش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In Chongqing, Joe sought out contacts who could introduce him to the upper levels of the government and diplomatic corps.
[ترجمه گوگل]در چونگ کینگ، جو به دنبال تماس هایی بود که می توانستند او را به سطوح بالای دولت و هیئت دیپلماتیک معرفی کنند
[ترجمه ترگمان]در چانگ کینگ، جو تماس هایی را برقرار کرد که می توانست او را به سطوح بالاتر دولت و گروهه ای دیپلماتیک معرفی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. At one point, his men attacked Mr Bemba's house while the head of the UN peacekeeping mission and most of Kinshasa's diplomatic corps were inside trying to fix a ceasefire.
[ترجمه گوگل]در یک نقطه، افراد او به خانه آقای بمبا حمله کردند، در حالی که رئیس مأموریت حافظ صلح سازمان ملل و بیشتر نیروهای دیپلماتیک کینشاسا در داخل در تلاش برای برقراری آتش بس بودند
[ترجمه ترگمان]در یک نقطه، افراد او به خانه آقای بمبا حمله می کنند در حالی که رئیس ماموریت حفظ صلح سازمان ملل و بیشتر نیروهای دیپلماتیک کینشاسا در حال تلاش برای تثبیت آتش بس بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. She dreamed of serving her country and joined the diplomatic corps.
[ترجمه گوگل]او آرزوی خدمت به کشورش را داشت و به هیئت دیپلماتیک پیوست
[ترجمه ترگمان]او آرزو داشت که به کشورش خدمت کند و به نیروهای دیپلماتیک ملحق شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. They are Israeli citizens, have all the rights of their fellow Jewish citizens, serve in the Knesset (Israel's parliament) and in the diplomatic corps.
[ترجمه گوگل]آنها شهروندان اسرائیلی هستند، تمام حقوق همشهریان یهودی خود را دارند، در کنست (پارلمان اسرائیل) و در هیئت دیپلماتیک خدمت می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها شهروندان اسراییلی هستند و تمام حقوق شهروندان یهودی خود را دارند که در کنست (پارلمان اسرائیل)و در گروهه ای دیپلماتیک خدمت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• diplomatic staff, staff of national delegates
the diplomatic corps is the group of all the diplomats who work in one city or country.

پیشنهاد کاربران

بپرس