1. We can only guess how fast a dinosaur might have run.
[ترجمه سلام] ما فقط می تونیم حدس بزنیم که ممکنه یه دایناسور چقدر سریع فرار کرده باشه|
[ترجمه سامان] ما فقط حدس میزنیم امکان داره دایناسور سریع دویده باشه|
[ترجمه Y] ما فقط می توانیم حدس بزنیم یک دایناسور تا چقدر می تواند سریع باشد|
[ترجمه گوگل]ما فقط می توانیم حدس بزنیم که یک دایناسور با چه سرعتی ممکن است بدود[ترجمه ترگمان]ما فقط می تونیم حدس بزنیم که ممکنه یه دایناسور چقدر سریع فرار کرده باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. We reconstructed what the dinosaur looked like from a few of its bones.
[ترجمه Hosane doostdaashtani] ما فقط می تونیم حدس بزنیم که چطوری ممکنه یک دایناسور تند دویده باشه|
[ترجمه گوگل]ما ظاهر دایناسور را از روی چند استخوان آن بازسازی کردیم[ترجمه ترگمان]ما درست و حسابی که دایناسورها شبیه چند تا از استخوان های آن بودند، درست کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We went to see the dinosaur skeletons in the Natural History Museum.
[ترجمه گوگل]برای دیدن اسکلت دایناسورها در موزه تاریخ طبیعی رفتیم
[ترجمه ترگمان]ما به دیدن اسکلت دایناسور در موزه تاریخ طبیعی رفتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما به دیدن اسکلت دایناسور در موزه تاریخ طبیعی رفتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This dinosaur is recognizable by the protuberance on the top of its head.
[ترجمه گوگل]این دایناسور با برآمدگی بالای سرش قابل تشخیص است
[ترجمه ترگمان]این دایناسور در بالای سر آن قابل تشخیص است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این دایناسور در بالای سر آن قابل تشخیص است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This typewriter's a bit of a dinosaur, isn't it?
[ترجمه گوگل]این ماشین تحریر کمی دایناسور است، اینطور نیست؟
[ترجمه ترگمان]این ماشین تحریر کمی دایناسور است، نه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ماشین تحریر کمی دایناسور است، نه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Thick bony plates protected the dinosaur against attack.
[ترجمه گوگل]صفحات استخوانی ضخیم از دایناسور در برابر حمله محافظت می کرد
[ترجمه ترگمان]ورقه های ضخیم و استخوانی از دایناسور در برابر حمله محافظت می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ورقه های ضخیم و استخوانی از دایناسور در برابر حمله محافظت می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The discovery of the dinosaur skeleton has cast light on why they became extinct.
[ترجمه گوگل]کشف اسکلت دایناسورها علت انقراض آنها را روشن کرده است
[ترجمه ترگمان]کشف اسکلت دایناسور روشن شده است که چرا آن ها منقرض شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کشف اسکلت دایناسور روشن شده است که چرا آن ها منقرض شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Some types of dinosaur had sharp spikes on their tails.
[ترجمه گوگل]برخی از انواع دایناسورها در دم خود میخ های تیز داشتند
[ترجمه ترگمان]بعضی از انواع دایناسور spikes تیزی روی دمشان داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعضی از انواع دایناسور spikes تیزی روی دمشان داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He may be as tough as a dinosaur, but he's as gentle as a lamb.
[ترجمه گوگل]او ممکن است به سختی یک دایناسور باشد، اما مانند یک بره مهربان است
[ترجمه ترگمان]ممکن است مثل یک دایناسور خشن باشد، اما مثل یک بره مهربان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ممکن است مثل یک دایناسور خشن باشد، اما مثل یک بره مهربان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Great big and fearsome Dimetrodon, a species of dinosaur, was the most powerful creature.
[ترجمه گوگل]Dimetrodon بزرگ و ترسناک، گونه ای از دایناسورها، قدرتمندترین موجود بود
[ترجمه ترگمان]Dimetrodon بزرگ و ترسناک در یک گونه دایناسور قوی ترین موجود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Dimetrodon بزرگ و ترسناک در یک گونه دایناسور قوی ترین موجود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Bakker believed that dinosaur speed could, reasonably accurately enough, be worked out from the angle of the limb joints.
[ترجمه گوگل]بیکر معتقد بود که سرعت دایناسور را می توان با دقت کافی از زاویه مفاصل اندام محاسبه کرد
[ترجمه ترگمان]بکر اعتقاد داشت که سرعت دایناسور می تواند به طور منطقی به اندازه کافی دقیق باشد و از زاویه اتصالات عضو جدا شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بکر اعتقاد داشت که سرعت دایناسور می تواند به طور منطقی به اندازه کافی دقیق باشد و از زاویه اتصالات عضو جدا شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The dinosaur exhibit is pretty neat with lots of info about each period.
[ترجمه گوگل]نمایشگاه دایناسورها بسیار منظم است و اطلاعات زیادی در مورد هر دوره دارد
[ترجمه ترگمان]این نمایشگاه دایناسور کاملا تمیز است و اطلاعات زیادی در مورد هر دوره دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نمایشگاه دایناسور کاملا تمیز است و اطلاعات زیادی در مورد هر دوره دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Those were the last days of that dying dinosaur, male supremacy.
[ترجمه Navideh Zehibakhsh] آخرین روز دایناسور ها آنها شگفت زده بودند که خواهند مرد|
[ترجمه گوگل]آخرین روزهای آن دایناسور در حال مرگ، برتری مرد بود[ترجمه ترگمان]این آخرین روزه ای آن دایناسور در حال مرگ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Critics, however, point out that dinosaur joint surfaces were not usually smooth and polished like those of mammals.
[ترجمه گوگل]با این حال، منتقدان خاطرنشان میکنند که سطوح مفصلی دایناسورها معمولاً مانند پستانداران صاف و صیقلی نبوده است
[ترجمه ترگمان]با این حال، منتقدان به این نکته اشاره دارند که سطوح مشترک دایناسور معمولا مانند پستانداران صاف و صیقل نیافته نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، منتقدان به این نکته اشاره دارند که سطوح مشترک دایناسور معمولا مانند پستانداران صاف و صیقل نیافته نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید