dime a dozen

/daɪm ə ˈdʌzən//daɪm ə ˈdʌzn/

انگلیسی به انگلیسی

• inexpensive, cheap, able to be bought anywhere cheaply

پیشنهاد کاربران

Very common and therefore not special or valuable. Basically, something you see everywhere. 🌍
چیزی که خیلی رایج و معمول است و ارزش خاصی ندارد
worth its weight in gold → the opposite meaning, rare and valuable ✨
ten a penny → UK equivalent of “a dime a dozen”
🔹 مثال ها:
Influencers like her are a dime a dozen. اینفلوئنسرهایی مثل اون فراوونن؛ چیز خاصی نیست.
Cheap plastic toys are a dime a dozen at the market. اسباب بازی های پلاستیکی ارزون تو بازار مثل نقل و نبات پیدا می شن.
...
[مشاهده متن کامل]

Great ideas are a dime a dozen—it’s execution that matters. ایده های خوب زیادن؛ چیزی که مهمه اجراست.

کاملا عادی ( Absolutely Normally )
آقای پوریا جسارتا املای mediocre رو اشتباه نوشتین
اما از لحاظ هم معنی بودن درسته
ب مفهوم معمولی و متوسط
So plentiful as to be nothing special =Common
چیزی بسیار عادی - عمومی و عادی
Very common
عین پشگل همه جا ریخته
معنیش دوهزاری هم میشه
خیلی زیاد اونقدر که دیگه به چشم نمیاد
:Alternative form
a dime a dozen
🔰A ) Dime a Dozen )
Very cheap; easily obtained
🔰be a dime a dozen
US
( UK be two/ten a penny )
to be common and/or of very little value
...
[مشاهده متن کامل]

⁦👈🏿⁩ Books like this are a dime a dozen
CambridgeDictionary@
🔰a dime a dozen
INFORMAL•NORTH AMERICAN
very common and of no particular value
⁦👈🏿⁩ "experts in this field are a dime a dozen"
OxfordDictionary@
اصطلاح، با مفهوم فارسی:
*دوزاری - کم ارزش - بسیار ارزان - مفت مسلم*
مترادف
a dime a dozen
abundant
cheap and common
dirt cheap
Some English language schools are dime a dozen
بعضی آموزشگاه های زبان انگلیسی دوزاری هستند.
❇️PROVERB
❇️SAYING
❇️IDIOM

فت و فراوون
یه چیزی یا یه کاری که اینقدر زیاده که دیگه زیاد خاص نیس.
معمولی و ی ارزش
پیش پا افتاده_معمولی
Medicure
فراوان و ارزان ، دوزاری
کار شاقی نکردن
بی ارزش و کم بها

کم ارزش
خیلی عادی و تکراری
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٨)