1. antediluvian and diluvial periods
دوران قبل و بعد از طوفان نوح
2. For diluvial soils, KBD distribution was probably related with soil texture. Soils with high content of gravel in bottom layer are mostly concentrated on KBD affected area.
[ترجمه گوگل]برای خاک های رقیق، توزیع KBD احتمالا با بافت خاک مرتبط بود خاکهای با محتوای بالای شن در لایه زیرین عمدتاً در منطقه آسیب دیده KBD متمرکز می شوند
[ترجمه ترگمان]برای خاک ها، توزیع KBD احتمالا مربوط به بافت خاک می باشد خاک با مقدار زیاد خاک در لایه پایین عمدتا بر روی ناحیه آسیب دیده متمرکز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای خاک ها، توزیع KBD احتمالا مربوط به بافت خاک می باشد خاک با مقدار زیاد خاک در لایه پایین عمدتا بر روی ناحیه آسیب دیده متمرکز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. So the size statistics given a new method to study the diluvial.
[ترجمه گوگل]بنابراین آمار اندازه روش جدیدی برای مطالعه دیلوویال ارائه کرد
[ترجمه ترگمان]بنابراین آمار اندازه به روش جدیدی برای مطالعه the داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین آمار اندازه به روش جدیدی برای مطالعه the داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Sinai peninsula is retained by the Anunnaki for a post- Diluvial spaceport; a control center is established on Mount Moriah (the future Jerusalem).
[ترجمه گوگل]شبه جزیره سینا توسط Anunnaki برای یک فرودگاه فضایی پس از Diluvial حفظ می شود یک مرکز کنترل در کوه موریا (اورشلیم آینده) ایجاد شده است
[ترجمه ترگمان]شبه جزیره سینا توسط the برای یک spaceport پس از Diluvial حفظ می شود؛ مرکز کنترل در کوه Moriah (اورشلیم آینده)تاسیس شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شبه جزیره سینا توسط the برای یک spaceport پس از Diluvial حفظ می شود؛ مرکز کنترل در کوه Moriah (اورشلیم آینده)تاسیس شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The studied platinum - gold placer occurs in Quaternary alluvial - diluvial a piedmont valley of ultrabasic rocks, Northwest China.
[ترجمه گوگل]پلاتین مورد مطالعه - جاذب طلا در کواترنر آبرفتی - diluvial یک دره پیمونتی از سنگ های اولترابازیک، شمال غربی چین رخ می دهد
[ترجمه ترگمان]پلاسری بررسی شده در زمینه پلاتین، در alluvial چهارتایی رخ می دهد - یعنی دره piedmont از صخره های ultrabasic، شمال غربی چین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پلاسری بررسی شده در زمینه پلاتین، در alluvial چهارتایی رخ می دهد - یعنی دره piedmont از صخره های ultrabasic، شمال غربی چین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Nitrate concentrations in groundwater in the alluvial - diluvial fan of Zhangjiakou area has increased year by year.
[ترجمه گوگل]غلظت نیترات در آبهای زیرزمینی در مخروط افکنههای آبرفتی منطقه Zhangjiakou سال به سال افزایش یافته است
[ترجمه ترگمان]غلظت Nitrate در آب های زیرزمینی در منطقه alluvial - diluvial منطقه Zhangjiakou سال به سال افزایش پیدا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]غلظت Nitrate در آب های زیرزمینی در منطقه alluvial - diluvial منطقه Zhangjiakou سال به سال افزایش پیدا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The frontal riser of the first pediment surface (P is the most recent fault scarp or diluvial platform; at the foot of pediment P1 outcrops the fault.
[ترجمه گوگل]رایزر پیشانی اولین سطح پدیمان (P جدیدترین سکوی گسل یا سکوی دیلوویال است؛ در پای پدیمان P1 از گسل بیرون زده است
[ترجمه ترگمان]سحرخیز بودن نخستین سطح پایه (پی)آخرین گسل fault یا سکوی diluvial است؛ در پای سنتوری P۱ و نادرست است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سحرخیز بودن نخستین سطح پایه (پی)آخرین گسل fault یا سکوی diluvial است؛ در پای سنتوری P۱ و نادرست است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The eastern part of the western Henan province is covered with eolian loess and alluvial or diluvial loess. The Holocene and Late Pleistocene loess have low to moderate collapsibility.
[ترجمه گوگل]قسمت شرقی استان هنان غربی پوشیده از لس بادی و لس آبرفتی یا دیلوویال است لس های هولوسن و پلیستوسن پسین دارای قابلیت جمع شوندگی کم تا متوسط هستند
[ترجمه ترگمان]قسمت شرقی استان هنان در حال حاضر با eolian لس و رسوبی پوشیده شده است The و متاخر Pleistocene لس، کم است تا collapsibility متوسط را کاهش دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قسمت شرقی استان هنان در حال حاضر با eolian لس و رسوبی پوشیده شده است The و متاخر Pleistocene لس، کم است تا collapsibility متوسط را کاهش دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The expansive soil, the same as the others in the Three Gorges Reservoir region, develops in the special geo-environment and with the Diluvial -to-Pluvial genesis and relatively uniform structure.
[ترجمه گوگل]خاک پهناور، مانند بقیه در منطقه مخزن سه دره، در ژئومحیط خاص و با پیدایش Diluvial-to-Pluvial و ساختار نسبتاً یکنواخت توسعه می یابد
[ترجمه ترگمان]خاک گسترده، همانند بقیه در منطقه \"Gorges\"، در محیط geo ویژه و با ساختار Diluvial - to و ساختار نسبتا یکنواخت گسترش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خاک گسترده، همانند بقیه در منطقه \"Gorges\"، در محیط geo ویژه و با ساختار Diluvial - to و ساختار نسبتا یکنواخت گسترش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Except the site at the station of Luntai belongs to alluvial and diluvial fan, all the sites are saline soil with strong erosion.
[ترجمه گوگل]به جز سایت لونتای که متعلق به مخروط افکنه ها و افکنه ها می باشد، تمامی سایت ها خاک شور با فرسایش شدید هستند
[ترجمه ترگمان]به جز مکانی که در ایستگاه of به alluvial و diluvial تعلق دارد، تمام این سایت ها خاک شور با فرسایش شدید هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به جز مکانی که در ایستگاه of به alluvial و diluvial تعلق دارد، تمام این سایت ها خاک شور با فرسایش شدید هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Based on the field survey and analysis, it is believed that the honey peaches of Feng-Hua grow well in the warm climate with abundant rain and light on the well-drained hillslope and diluvial fan.
[ترجمه گوگل]بر اساس بررسی و تجزیه و تحلیل میدانی، اعتقاد بر این است که هلوهای عسلی Feng-Hua در آب و هوای گرم با باران فراوان و نور در دامنه تپه با زهکشی خوب و بادبزن به خوبی رشد می کنند
[ترجمه ترگمان]براساس بررسی و تجزیه و تحلیل می دانی، باور بر این است که هلو \"Feng -\" در آب و هوای گرم با باران فراوان و fan به خوبی آبکشی شده و طرفداران diluvial به خوبی رشد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]براساس بررسی و تجزیه و تحلیل می دانی، باور بر این است که هلو \"Feng -\" در آب و هوای گرم با باران فراوان و fan به خوبی آبکشی شده و طرفداران diluvial به خوبی رشد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید