1. dilatation of the stomach
اتساع غیرطبیعی معده،پرفراخی معده
2. heart dilatation
بزرگ شدن قلب،پرفراخی قلب
3. An echocardiogram showed dilatation of the pulmonary artery and tricuspid regurgitation.
[ترجمه گوگل]اکوکاردیوگرام گشاد شدن شریان ریوی و نارسایی تریکوسپید را نشان داد
[ترجمه ترگمان]An dilatation از سرخرگ ریوی و سه دریچه سه لختی را نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]An dilatation از سرخرگ ریوی و سه دریچه سه لختی را نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A plain supine abdominal radiograph showed gaseous dilatation of the transverse colon and small bowel.
[ترجمه گوگل]رادیوگرافی ساده شکم به پشت خوابیده، اتساع گازی کولون عرضی و روده کوچک را نشان داد
[ترجمه ترگمان]یک عکس خالی و آویزان از روده کوچک و روده کوچک، گازی از روده کوچک و روده کوچک نمایان شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک عکس خالی و آویزان از روده کوچک و روده کوچک، گازی از روده کوچک و روده کوچک نمایان شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. We have reported that endoscopic dilatation is an effective and safe short term treatment for corrosive oesophageal strictures.
[ترجمه گوگل]ما گزارش کردهایم که اتساع آندوسکوپی یک درمان کوتاهمدت موثر و ایمن برای تنگیهای خورنده مری است
[ترجمه ترگمان]ما گزارش کرده ایم که endoscopic dilatation یک درمان کوتاه مدت و موثر برای strictures oesophageal خورنده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما گزارش کرده ایم که endoscopic dilatation یک درمان کوتاه مدت و موثر برای strictures oesophageal خورنده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Persistent colonic dilatation may constitute an indication for surgical intervention.
[ترجمه گوگل]اتساع مداوم کولون ممکن است نشانه ای برای مداخله جراحی باشد
[ترجمه ترگمان]dilatation مداوم colonic ممکن است نشانه ای از مداخله جراحی را تشکیل دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]dilatation مداوم colonic ممکن است نشانه ای از مداخله جراحی را تشکیل دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Endoscopic dilatation is safe and effective for short and long term relief of dysphagia in patients with corrosive oesophageal strictures.
[ترجمه گوگل]اتساع آندوسکوپی برای تسکین کوتاه مدت و طولانی مدت دیسفاژی در بیماران مبتلا به تنگی های خورنده مری ایمن و موثر است
[ترجمه ترگمان]endoscopic dilatation برای تسکین کوتاه مدت و طولانی مدت of در بیماران با strictures oesophageal خورنده، ایمن و موثر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]endoscopic dilatation برای تسکین کوتاه مدت و طولانی مدت of در بیماران با strictures oesophageal خورنده، ایمن و موثر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. During recurrence, dilatation was done without any radiological evaluation of the oesophagus.
[ترجمه گوگل]در طول عود، اتساع بدون ارزیابی رادیولوژیکی مری انجام شد
[ترجمه ترگمان]در طول این رخداد، dilatation بدون ارزیابی رادیولوژی معده انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در طول این رخداد، dilatation بدون ارزیابی رادیولوژی معده انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. No dilatation was performed before or after insertion of the metal mesh stent whose complete expansion is spontaneously achieved after five days.
[ترجمه گوگل]قبل یا بعد از قرار دادن استنت مش فلزی که انبساط کامل آن پس از پنج روز خود به خود به دست میآید هیچ اتساع انجام نشد
[ترجمه ترگمان]قبل و بعد از فرو بردن of فلزی، که انبساط کامل آن پس از پنج روز به دست می آید، هیچ dilatation انجام نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قبل و بعد از فرو بردن of فلزی، که انبساط کامل آن پس از پنج روز به دست می آید، هیچ dilatation انجام نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Those patients who did not respond to dilatation treatment were advised to have surgery.
[ترجمه گوگل]به بیمارانی که به درمان دیلاتاسیون پاسخ ندادند، توصیه شد که جراحی کنند
[ترجمه ترگمان]به بیمارانی که به درمان dilatation واکنش نشان ندادند، توصیه شد که جراحی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به بیمارانی که به درمان dilatation واکنش نشان ندادند، توصیه شد که جراحی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Secondly, the success rate of dilatation and curettage to terminate a pregnancy of under four weeks is poor.
[ترجمه گوگل]ثانیاً، میزان موفقیت اتساع و کورتاژ برای خاتمه بارداری زیر چهار هفته ضعیف است
[ترجمه ترگمان]دوم اینکه، نرخ موفقیت of و curettage برای پایان دادن به بارداری زیر چهار هفته ضعیف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوم اینکه، نرخ موفقیت of و curettage برای پایان دادن به بارداری زیر چهار هفته ضعیف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The self-compensated contraction caused by graphite dilatation in the solidification process of nodular cast iron makes casting with less flow-off or casting without flow-off possible.
[ترجمه گوگل]انقباض خود جبرانی ناشی از اتساع گرافیت در فرآیند انجماد چدن گره ای، ریخته گری با جریان کمتر یا ریخته گری بدون جریان را امکان پذیر می کند
[ترجمه ترگمان]انقباض خود جبران شده توسط dilatation گرافیتی در فرآیند انجماد آهن قالب گیری شده باعث ایجاد جریان کم تر یا ریخته گری بدون جریان می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انقباض خود جبران شده توسط dilatation گرافیتی در فرآیند انجماد آهن قالب گیری شده باعث ایجاد جریان کم تر یا ریخته گری بدون جریان می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Methods: Balloon dilatation is used in the treatment of 16 patients under gastroscope and X - ray monitoring.
[ترجمه گوگل]روش کار: اتساع بالونی در درمان 16 بیمار تحت نظارت گاستروسکوپی و اشعه ایکس استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]روش ها: Balloon dilatation در درمان ۱۶ بیمار تحت نظارت gastroscope و اشعه ایکس استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ها: Balloon dilatation در درمان ۱۶ بیمار تحت نظارت gastroscope و اشعه ایکس استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Objective : To explore the necessity of cervixs dilatation in caesarean birth operation.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی ضرورت اتساع دهانه رحم در عمل زایمان سزارین
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی ضرورت of dilatation در عمل سزارین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی ضرورت of dilatation در عمل سزارین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Static balloon dilatation of the atrial septum was performed in 2 children with hypoplastic right heart syndrome.
[ترجمه گوگل]اتساع بالون ایستا سپتوم دهلیزی در 2 کودک مبتلا به سندرم هیپوپلاستیک قلب راست انجام شد
[ترجمه ترگمان]balloon Static از the atrial در ۲ کودک مبتلا به سندرم قلب راست hypoplastic انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]balloon Static از the atrial در ۲ کودک مبتلا به سندرم قلب راست hypoplastic انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید