digs

جمله های نمونه

1. the dog digs the ground and buries the bone
سگ زمین را می کند و استخوان را خاک می کند.

2. the road digs through high mountains
راه از میان کوه های بلند رد می شود.

3. i resented his digs against my father
از کنایه های او علیه پدرم خیلی بدم آمد.

4. The female digs a pit in which to lay the eggs.
[ترجمه گوگل]ماده گودالی حفر می کند تا در آن تخم بگذارد
[ترجمه ترگمان]زن ها چاله را می کنند که باید تخم ها را در آن نگه دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. He went to London and lived in digs in Gloucester Road.
[ترجمه گوگل]او به لندن رفت و در حفاری در جاده گلاستر زندگی کرد
[ترجمه ترگمان]به لندن رفت و در حفاری های در خیابان Gloucester زندگی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He tried to get in a few digs at you but I quietened him.
[ترجمه گوگل]او سعی کرد چند بار به شما حمله کند اما من او را ساکت کردم
[ترجمه ترگمان]سعی کرد تا چند لحظه دیگر به تو نگاه کند، اما من او را آرام گرفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He's 42 and still living in digs .
[ترجمه گوگل]او 42 سال دارد و هنوز در حفاری ها زندگی می کند
[ترجمه ترگمان]او ۴۲ سالشه و هنوز در digs زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He kept making sly little digs at me.
[ترجمه گوگل]او مدام حفاری های کوچک حیله گرانه ای به من می کرد
[ترجمه ترگمان]او به من نگاه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Many students in London have to live in digs.
[ترجمه گوگل]بسیاری از دانشجویان در لندن مجبورند در حفاری ها زندگی کنند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از دانشجویان لندن باید در حفاری های خود زندگی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Both were found in digs at a modern-day campsite.
[ترجمه گوگل]هر دو در حفاری در یک کمپینگ امروزی پیدا شدند
[ترجمه ترگمان]هر دوی آن ها در حفاری های در یک اردوگاه مدرن امروزی پیدا شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. I share digs with an old school friend of mine, Daphne Harcourt-Browne.
[ترجمه گوگل]من حفاری ها را با یکی از دوستان قدیمی مدرسه ام، دافنه هارکورت-براون به اشتراک می گذارم
[ترجمه ترگمان]من با یکی از دوستان قدیمی خودم که متعلق به یکی از دوستان قدیمی من است، داف نه داین - براون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. She is an inch long and digs a burrow six inches deep into soft ground.
[ترجمه گوگل]طول او یک اینچ است و حفره ای به عمق شش اینچ در زمین نرم حفر می کند
[ترجمه ترگمان]او یک اینچ قد دارد و یک سوراخ شش اینچ را در زمین نرم و نرم فرو می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A power struggle develops, as the toddler digs in his heels even further the more his father takes over.
[ترجمه گوگل]یک جنگ قدرت شکل می گیرد، زیرا کودک نوپا هر چه بیشتر پدرش قدرت را به دست می گیرد، پاشنه های خود را بیشتر می کند
[ترجمه ترگمان]یک مبارزه قدرت رشد می کند، همان طور که کودک نوپا بیش از پیش پدر خود را به زیر پا فرو می برد، مبارزه با قدرت ادامه می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. If students were in digs, they had to pay their share of the rates.
[ترجمه گوگل]اگر دانش آموزان در حفاری بودند، باید سهم خود را از نرخ پرداخت می کردند
[ترجمه ترگمان]اگر دانش آموزان در حفاری های خود بودند، می بایست سهم خود را بپردازند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. When it comes to crunch time, Bill Clinton digs in to defend the status quo.
[ترجمه گوگل]وقتی نوبت به زمان بحران می‌رسد، بیل کلینتون برای دفاع از وضعیت موجود تلاش می‌کند
[ترجمه ترگمان]وقتی بحث در مورد زمان به پایان می رسد، بیل کلینتون در دفاع از وضعیت موجود تلاش می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• (british slang) living accommodations

پیشنهاد کاربران

This term refers to a place to stay, typically a hotel or temporary accommodation. It can also be used to refer to someone’s home.
مکانی برای اقامت، معمولاً یک هتل یا اقامتگاه.
همچنین می توان از آن برای اشاره به خانه شخصی استفاده کرد.
...
[مشاهده متن کامل]

مثال؛
I found some great digs for our vacation in Hawaii.
A person might say, “I’m crashing at my friend’s digs while I’m in town. ”
In a conversation about travel, someone might ask, “Have you ever stayed in luxury digs before?”

منابع• https://fluentslang.com/slang-for-hotel/
حفر کردن
محل زندگی، خانه

بپرس