1. The audio processing digitization is using the digital filter algorithm to sample and process the audio signal.
[ترجمه گوگل]دیجیتالی سازی پردازش صدا از الگوریتم فیلتر دیجیتال برای نمونه برداری و پردازش سیگنال صوتی استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]دیجیتالی کردن پردازش صدا از الگوریتم فیلتر دیجیتال برای نمونه برداری و پردازش سیگنال صوتی استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیجیتالی کردن پردازش صدا از الگوریتم فیلتر دیجیتال برای نمونه برداری و پردازش سیگنال صوتی استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. In this paper, the innovation is that the digitization strategy of Closed Scan Loop Scanning (CSLS), which is an iterative digitization strategy of continuous scanning the probe, is studied.
[ترجمه گوگل]در این مقاله، نوآوری این است که استراتژی دیجیتالی کردن اسکن حلقه اسکن بسته (CSLS)، که یک استراتژی دیجیتالی تکراری اسکن مداوم پروب است، مورد مطالعه قرار میگیرد
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، نوآوری این است که دیجیتالی کردن استراتژی پویش مجدد حلقه Closed (CSLS)، که یک استراتژی دیجیتالی کردن مکرر برای بررسی مداوم کاوشگر است، مورد مطالعه قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، نوآوری این است که دیجیتالی کردن استراتژی پویش مجدد حلقه Closed (CSLS)، که یک استراتژی دیجیتالی کردن مکرر برای بررسی مداوم کاوشگر است، مورد مطالعه قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Digitization and triple - play bundling have forever changed the nature of multi - channel service competition.
[ترجمه گوگل]دیجیتالی شدن و بستهبندی سهگانه برای همیشه ماهیت رقابت خدمات چند کاناله را تغییر داده است
[ترجمه ترگمان]مجموعه بازی digitization و سه بازی برای همیشه ماهیت رقابت سرویس چند کاناله را تغییر داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مجموعه بازی digitization و سه بازی برای همیشه ماهیت رقابت سرویس چند کاناله را تغییر داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Enter digitization information period, become big industry and hind the turning point with epoch - making industry.
[ترجمه گوگل]وارد دوره اطلاعات دیجیتالی شوید، به صنعت بزرگ تبدیل شوید و نقطه عطف صنعت عصر سازی را متوقف کنید
[ترجمه ترگمان]فرآیند دیجیتال کردن را وارد کنید، به صنعت بزرگ تبدیل شوید و نقطه عطف به صنایع ایپوچ شوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فرآیند دیجیتال کردن را وارد کنید، به صنعت بزرگ تبدیل شوید و نقطه عطف به صنایع ایپوچ شوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. As the progress of digitization and networking in information society, Triple Play is the trend of the times.
[ترجمه گوگل]با پیشرفت دیجیتالی شدن و شبکه سازی در جامعه اطلاعاتی، بازی Triple Play روند روزگار است
[ترجمه ترگمان]با پیشرفت دیجیتال سازی و ایجاد شبکه در جامعه اطلاعاتی، بازی سه گانه گرایش زمان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با پیشرفت دیجیتال سازی و ایجاد شبکه در جامعه اطلاعاتی، بازی سه گانه گرایش زمان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. An Infrasound Waveform Digitization System (IWDS) was introduced in detail in this paper.
[ترجمه گوگل]یک سیستم دیجیتالی شکل موج زیر صوت (IWDS) به تفصیل در این مقاله معرفی شد
[ترجمه ترگمان]یک سیستم Infrasound Waveform Waveform (IWDS)در این مقاله به تفصیل معرفی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک سیستم Infrasound Waveform Waveform (IWDS)در این مقاله به تفصیل معرفی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The digitization of document information has had profound influence on the development of librarianship.
[ترجمه گوگل]دیجیتالی شدن اطلاعات اسناد تأثیر عمیقی بر توسعه کتابداری داشته است
[ترجمه ترگمان]دیجیتالی کردن اطلاعات اسناد، تاثیر عمیقی بر توسعه کتابداری دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیجیتالی کردن اطلاعات اسناد، تاثیر عمیقی بر توسعه کتابداری دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Hospital digitization is a systematic process and has to be accomplished by stages.
[ترجمه گوگل]دیجیتالی شدن بیمارستان یک فرآیند سیستماتیک است و باید طی مراحلی انجام شود
[ترجمه ترگمان]دیجیتال سازی در بیمارستان یک فرآیند سیستماتیک است و باید با مراحل انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیجیتال سازی در بیمارستان یک فرآیند سیستماتیک است و باید با مراحل انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. For lossless digitization, the sampling rate should be at least twice the maximum frequency response.
[ترجمه گوگل]برای دیجیتالی شدن بدون تلفات، نرخ نمونه برداری باید حداقل دو برابر حداکثر پاسخ فرکانسی باشد
[ترجمه ترگمان]برای دیجیتالی کردن بدون انرژی، نرخ نمونه برداری باید حداقل دو برابر پاسخ فرکانسی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای دیجیتالی کردن بدون انرژی، نرخ نمونه برداری باید حداقل دو برابر پاسخ فرکانسی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. According to digitization design and PDM technology, we put forward the whole project of software for machine digitization design handbook.
[ترجمه گوگل]با توجه به طراحی دیجیتالی سازی و فناوری PDM، ما کل پروژه نرم افزار راهنمای طراحی دیجیتالی سازی ماشین را ارائه کردیم
[ترجمه ترگمان]با توجه به دیجیتالی کردن طراحی و تکنولوژی PDM، ما کل پروژه نرم افزاری را برای دیجیتال کردن ماشین دیجیتالی طراحی می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با توجه به دیجیتالی کردن طراحی و تکنولوژی PDM، ما کل پروژه نرم افزاری را برای دیجیتال کردن ماشین دیجیتالی طراحی می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The method of the digitization of large scale relief map has mainly handwork and scan vector digitization. At present, scan vector digitization is central in practice.
[ترجمه گوگل]روش رقومیسازی نقشه برجستهای در مقیاس بزرگ عمدتاً دارای دستکاری و دیجیتالسازی برداری اسکن است در حال حاضر، دیجیتالی کردن برداری اسکن در عمل مرکزی است
[ترجمه ترگمان]روش دیجیتالی کردن نقشه کمک به مقیاس بزرگ، دیجیتال سازی برداری را عمدتا handwork و اسکن می کند در حال حاضر، دیجیتال سازی برداری در عمل مرکزی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش دیجیتالی کردن نقشه کمک به مقیاس بزرگ، دیجیتال سازی برداری را عمدتا handwork و اسکن می کند در حال حاضر، دیجیتال سازی برداری در عمل مرکزی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Digitization and various forms of electronic media, some critics say, are rendering the printed text as obsolete as the writing quill.
[ترجمه گوگل]برخی از منتقدان میگویند دیجیتالیسازی و اشکال مختلف رسانههای الکترونیکی، متن چاپی را به اندازه قلمنویس منسوخ میکند
[ترجمه ترگمان]برخی از منتقدان می گویند که digitization و اشکال مختلف رسانه های الکترونیکی، متن چاپی را به اندازه قلم قلم منسوخ می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخی از منتقدان می گویند که digitization و اشکال مختلف رسانه های الکترونیکی، متن چاپی را به اندازه قلم قلم منسوخ می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Enters the actual combat for the digitization radar transmitter system to apply prepares for the theory and practice.
[ترجمه گوگل]وارد نبرد واقعی برای سیستم فرستنده رادار دیجیتالی می شود تا برای تئوری و عمل آماده شود
[ترجمه ترگمان]مبارزه واقعی برای دیجیتالی کردن سیستم فرستنده رادار برای درخواست برای تیوری و عمل آماده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مبارزه واقعی برای دیجیتالی کردن سیستم فرستنده رادار برای درخواست برای تیوری و عمل آماده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The digitization of political data isn't new.
[ترجمه گوگل]دیجیتالی شدن داده های سیاسی چیز جدیدی نیست
[ترجمه ترگمان]دیجیتالی کردن داده های سیاسی جدید نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیجیتالی کردن داده های سیاسی جدید نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The network contact has the characteristics of digitization, multiplication, stratification and so on.
[ترجمه گوگل]تماس شبکه دارای ویژگی های دیجیتالی شدن، ضرب، طبقه بندی و غیره است
[ترجمه ترگمان]ارتباط شبکه دارای ویژگی های دیجیتالی کردن، ضرب، stratification و غیره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارتباط شبکه دارای ویژگی های دیجیتالی کردن، ضرب، stratification و غیره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید