1. Sixteen digesters rose sixty feet like a bank of missile silos.
[ترجمه گوگل]شانزده دستگاه هاضم شصت فوتی مانند سیلوهای موشکی بالا آمدند
[ترجمه ترگمان]شانزده متر مربع حدود شصت متر ارتفاع داشت، مثل یک صندوق انبار موشک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شانزده متر مربع حدود شصت متر ارتفاع داشت، مثل یک صندوق انبار موشک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Anaerobic digesters work on a similar principle and are used for creating gas from sewage and other wastes.
[ترجمه گوگل]هاضم های بی هوازی بر اساس یک اصل مشابه عمل می کنند و برای ایجاد گاز از فاضلاب و سایر زباله ها استفاده می شوند
[ترجمه ترگمان]Anaerobic digesters بر روی یک اصل مشابه کار می کند و برای ایجاد گاز از فاضلاب و دیگر زباله ها به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Anaerobic digesters بر روی یک اصل مشابه کار می کند و برای ایجاد گاز از فاضلاب و دیگر زباله ها به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A biogas digester, as seenat a Lashi Lake area residence, converts waste to a clean gas.
[ترجمه گوگل]یک هاضم بیوگاز، همانطور که در محل سکونت دریاچه لاشی دیده می شود، زباله ها را به گاز تمیز تبدیل می کند
[ترجمه ترگمان]بیوگاز به عنوان محل اقامت ناحیه دریاچه Lashi از هاضم برای تبدیل ضایعات به یک گاز پاک در نظر گرفته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیوگاز به عنوان محل اقامت ناحیه دریاچه Lashi از هاضم برای تبدیل ضایعات به یک گاز پاک در نظر گرفته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It improves digester cost operation and reduces capital cost wherever sludge digestion is utilized.
[ترجمه گوگل]این عملکرد هزینه هاضم را بهبود می بخشد و هزینه سرمایه را در هر کجا که از هضم لجن استفاده می شود کاهش می دهد
[ترجمه ترگمان]آن عملکرد هزینه را بهبود می بخشد و هزینه سرمایه را هر کجا که هضم رسوب مورد استفاده قرار می گیرد کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن عملکرد هزینه را بهبود می بخشد و هزینه سرمایه را هر کجا که هضم رسوب مورد استفاده قرار می گیرد کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This paper mainly through self-designed solar digester Researches effect of solar heating and insulating biogas fermentation and reflux of digestive fluid.
[ترجمه گوگل]این مقاله عمدتاً از طریق هاضم خورشیدی خودطراحی شده به بررسی تأثیر گرمایش خورشیدی و عایق تخمیر بیوگاز و رفلکس مایع گوارشی میپردازد
[ترجمه ترگمان]این مقاله به طور عمده از طریق اثر Researches self digester از حرارت خورشیدی و عایق تخمیر بیوگاز و برگشت مایع هاضمه استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله به طور عمده از طریق اثر Researches self digester از حرارت خورشیدی و عایق تخمیر بیوگاز و برگشت مایع هاضمه استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The mixture flows into the digester.
[ترجمه گوگل]مخلوط به داخل هاضم جریان می یابد
[ترجمه ترگمان]این مخلوط در digester قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مخلوط در digester قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Treating waste in an anaerobic digester rather than decay naturally improves the local air quality.
[ترجمه گوگل]تصفیه زباله در هاضم بی هوازی به جای پوسیدگی به طور طبیعی کیفیت هوای محلی را بهبود می بخشد
[ترجمه ترگمان]اضافه کردن ضایعات در بی هوازی به جای تجزیه به طور طبیعی کیفیت هوای محلی را بهبود می بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اضافه کردن ضایعات در بی هوازی به جای تجزیه به طور طبیعی کیفیت هوای محلی را بهبود می بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It is not necessary to empty out the digester in stops lower than one week.
[ترجمه گوگل]تخلیه هاضم در توقف های کمتر از یک هفته ضروری نیست
[ترجمه ترگمان]برای خالی کردن digester در کم تر از یک هفته لازم نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای خالی کردن digester در کم تر از یک هفته لازم نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The application scale of digester is the first one in the world.
[ترجمه گوگل]مقیاس کاربرد هاضم اولین مقیاس در جهان است
[ترجمه ترگمان]مقیاس کاربردی هاضم برای اولین بار در دنیا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مقیاس کاربردی هاضم برای اولین بار در دنیا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The seismic response of egg - shaped digester - pile - soil interaction system is analyzed in this paper.
[ترجمه گوگل]پاسخ لرزه ای سیستم برهمکنش تخم مرغ - هاضم - شمع - خاک در این مقاله تحلیل می شود
[ترجمه ترگمان]پاسخ لرزه ای سیستم اندرکنش خاک به شکل egg در این مقاله مورد تجزیه و تحلیل قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پاسخ لرزه ای سیستم اندرکنش خاک به شکل egg در این مقاله مورد تجزیه و تحلیل قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A section on cooking should not be left without a consideration of the potential of the methane digester.
[ترجمه گوگل]بخشی از پخت و پز نباید بدون توجه به پتانسیل هاضم متان باقی بماند
[ترجمه ترگمان]یک بخش در مورد آشپزی نباید بدون در نظر گرفتن پتانسیل متان در نظر گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک بخش در مورد آشپزی نباید بدون در نظر گرفتن پتانسیل متان در نظر گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. So the acid simply flowed by gravity to the digester.
[ترجمه گوگل]بنابراین اسید به سادگی توسط گرانش به دستگاه هاضم جریان یافت
[ترجمه ترگمان]بنابراین اسید به سادگی از هاضم برای the جاری شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین اسید به سادگی از هاضم برای the جاری شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. This paper solved the problem of equivalent load of unbonded prestressed bar for egg-shaped digester and get reasonable results.
[ترجمه گوگل]این مقاله مشکل بار معادل میله پیش تنیده غیرپیوندی را برای هاضم تخم مرغی شکل حل کرد و نتایج معقولی بدست آورد
[ترجمه ترگمان]این مقاله مشکل بار معادل بار unbonded prestressed را برای digester تخم مرغ حل کرده و نتایج معقولی به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله مشکل بار معادل بار unbonded prestressed را برای digester تخم مرغ حل کرده و نتایج معقولی به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The primary treatment of the paper mill black liquor and furol after neutralizing treatment by the upflow anaerobic digester is introduced in this paper.
[ترجمه گوگل]درمان اولیه لیکور سیاه و فورول آسیاب کاغذ پس از عملیات خنثی سازی توسط هاضم بی هوازی بالارونده در این مقاله معرفی شده است
[ترجمه ترگمان]درمان اولیه شربت سیاه و and پس از خنثی کردن هاضم بی هوازی و در این مقاله معرفی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]درمان اولیه شربت سیاه و and پس از خنثی کردن هاضم بی هوازی و در این مقاله معرفی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. A study on the interaction between the prestressed shaped digester and liquid isin the paper.
[ترجمه گوگل]مطالعه ای در مورد تعامل بین هاضم شکل پیش تنیده و مایع در کاغذ
[ترجمه ترگمان]مطالعه ای بر روی تعامل بین the شکل prestressed و مایع isin مقاله
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مطالعه ای بر روی تعامل بین the شکل prestressed و مایع isin مقاله
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید