1. Not all continuous functions are differentiable.
[ترجمه mohsen monsef] همه توابع پیوسته متمایز نیستند|
[ترجمه فاطمه قطبی] همه توابع پیوسته مشتق پذیر نیستند.|
[ترجمه گوگل]همه توابع پیوسته قابل تمایز نیستند[ترجمه ترگمان]همه توابع پیوسته differentiable نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. They turn out to be differentiable at 0.
[ترجمه گوگل]آنها در 0 قابل تمایز هستند
[ترجمه ترگمان]آن ها در صفر فعال می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها در صفر فعال می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Every polynomial is differentiable, and so is every rational.
[ترجمه گوگل]هر چند جمله ای قابل تمایز است، و همچنین هر گویا قابل تمایز است
[ترجمه ترگمان]هر چند جمله ای یک متغیر است، و بنابراین هر منطقی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر چند جمله ای یک متغیر است، و بنابراین هر منطقی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The results for differentiable homeomorphism are extended.
[ترجمه گوگل]نتایج برای هومومورفیسم قابل تمایز گسترش یافته است
[ترجمه ترگمان]نتایج for differentiable نیز تعمیم داده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج for differentiable نیز تعمیم داده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. For most matrix of A, the linear differentiable equations with quasi - periodic finitely differentiable coefficients are reducible.
[ترجمه گوگل]برای بیشتر ماتریس A، معادلات خطی متمایزپذیر با ضرایب متمایز پذیر شبه تناوبی قابل تقلیل هستند
[ترجمه ترگمان]برای اکثر ماتریکس A، معادلات differentiable خطی با ضرایب متغیر متناهی به صورت خطی کاهش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای اکثر ماتریکس A، معادلات differentiable خطی با ضرایب متغیر متناهی به صورت خطی کاهش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Theorem 1 ( Necessary Condition ) If is differentiable at, and is a local extreme value of, then.
[ترجمه گوگل]قضیه 1 (شرط ضروری) اگر در قابل تمایز است و یک مقدار شدید محلی است، پس
[ترجمه ترگمان]قضیه ۱ (شرایط لازم)اگر در آن متغیر باشد و یک مقدار بی نهایت محلی از آن باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قضیه ۱ (شرایط لازم)اگر در آن متغیر باشد و یک مقدار بی نهایت محلی از آن باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We show that these Solutions are infinitely differentiable, and provide an uniform bound and an iterative formula for the solutions in this region as well.
[ترجمه گوگل]ما نشان میدهیم که این راهحلها بینهایت قابل تمایز هستند و یک کران یکنواخت و یک فرمول تکراری برای راهحلهای این منطقه نیز ارائه میکنند
[ترجمه ترگمان]ما نشان می دهیم که این راه حل ها بسیار متغیر هستند و یک فرمول تکرار شونده و یک فرمول تکراری برای راه حل های موجود در این منطقه فراهم می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما نشان می دهیم که این راه حل ها بسیار متغیر هستند و یک فرمول تکرار شونده و یک فرمول تکراری برای راه حل های موجود در این منطقه فراهم می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It was proved that in infinitely differentiable function class non-hydrostatic perfect elastic equations set is stable.
[ترجمه گوگل]ثابت شد که در کلاس تابع بی نهایت متمایز مجموعه معادلات الاستیک کامل غیرهیدرواستاتیکی پایدار است
[ترجمه ترگمان]ثابت شده است که در تابع بین هایت تابع hydrostatic، معادلات مدول الاستیسیته کامل و hydrostatic پایدار هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ثابت شده است که در تابع بین هایت تابع hydrostatic، معادلات مدول الاستیسیته کامل و hydrostatic پایدار هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Invent a function which is continuous for all x and yet not differentiable whenever x is a whole number.
[ترجمه گوگل]تابعی را اختراع کنید که برای تمام x ها پیوسته باشد و در عین حال هر زمان که x یک عدد کامل باشد قابل تمایز نیست
[ترجمه ترگمان]تابعی که برای همه x پیوسته باشد و در عین حال هر زمان که x یک عدد کامل باشد، متغیر نباشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تابعی که برای همه x پیوسته باشد و در عین حال هر زمان که x یک عدد کامل باشد، متغیر نباشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. This is a much stronger condition than real differentiability and implies that the function is infinitely often differentiable and can be described by its Taylor series.
[ترجمه گوگل]این یک شرایط بسیار قوی تر از تمایزپذیری واقعی است و به این معنی است که تابع اغلب اوقات بی نهایت قابل تمایز است و می تواند با سری تیلور آن توصیف شود
[ترجمه ترگمان]این شرایط بسیار قوی تر از differentiability واقعی است و دلالت بر این دارد که تابع بین هایت often است و می توان آن را با سری تیلور آن توصیف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شرایط بسیار قوی تر از differentiability واقعی است و دلالت بر این دارد که تابع بین هایت often است و می توان آن را با سری تیلور آن توصیف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In this paper, a decomposability theorem is presented and proved by differentiable manifolds theories.
[ترجمه گوگل]در این مقاله، یک قضیه تجزیه پذیری ارائه شده و توسط نظریه های منیفولدهای متمایز پذیر اثبات شده است
[ترجمه ترگمان]در این مقاله یک قضیه decomposability ارایه شده و توسط نظریه های manifolds differentiable اثبات و اثبات شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این مقاله یک قضیه decomposability ارایه شده و توسط نظریه های manifolds differentiable اثبات و اثبات شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. For functions of them, the delta method implies the following result, proved in Section 4:Let denote a differentiable function of, with sample value for a multinomial sample.
[ترجمه گوگل]برای توابع آنها، روش دلتا بر نتیجه زیر دلالت دارد که در بخش 4 ثابت شده است: اجازه دهید یک تابع متمایز از، با مقدار نمونه برای یک نمونه چند جمله ای را نشان دهیم
[ترجمه ترگمان]برای توابع آن ها، روش دلتا به نتیجه زیر اشاره دارد که در بخش ۴ ثابت شده است: اجازه دهید تابع differentiable را با مقدار نمونه برای نمونه چند جمله ای بیان کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای توابع آن ها، روش دلتا به نتیجه زیر اشاره دارد که در بخش ۴ ثابت شده است: اجازه دهید تابع differentiable را با مقدار نمونه برای نمونه چند جمله ای بیان کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. First the associated Hamilton - Jacobi - Bellman ( HJB ) equation is given, then its continuously differentiable solution is constructed.
[ترجمه گوگل]ابتدا معادله همیلتون - ژاکوبی - بلمن (HJB) ارائه میشود، سپس جواب متمایز پیوسته آن ساخته میشود
[ترجمه ترگمان]ابتدا معادله همیلتون - یاکوبی - Bellman (HJB)داده می شود، سپس راه حل differentiable پیوسته آن ساخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ابتدا معادله همیلتون - یاکوبی - Bellman (HJB)داده می شود، سپس راه حل differentiable پیوسته آن ساخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The traditional bi-level model formulation of these problems is transformed into a single-level continuously differentiable problem using a marginal function approach.
[ترجمه گوگل]فرمول سنتی مدل دو سطحی این مسائل با استفاده از رویکرد تابع حاشیه ای به یک مسئله به طور پیوسته قابل تمایز تک سطحی تبدیل می شود
[ترجمه ترگمان]فرمول بندی مدل دو سطحی سنتی از این مشکلات به یک مساله متغیر پیوسته با استفاده از یک رویکرد تابع حاشیه ای تبدیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فرمول بندی مدل دو سطحی سنتی از این مشکلات به یک مساله متغیر پیوسته با استفاده از یک رویکرد تابع حاشیه ای تبدیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Stock prices are approximately brownian motion, which means they are everywhere continuous but nowhere differentiable.
[ترجمه گوگل]قیمت سهام تقریباً حرکت قهوه ای است، به این معنی که آنها در همه جا پیوسته هستند اما هیچ جا قابل تمایز نیستند
[ترجمه ترگمان]قیمت های سهام تقریبا \"حرکت brownian\" هستند، که به این معنی است که آن ها در همه جا پیوسته هستند، اما در هیچ کجا قابل تمایز نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قیمت های سهام تقریبا \"حرکت brownian\" هستند، که به این معنی است که آن ها در همه جا پیوسته هستند، اما در هیچ کجا قابل تمایز نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید