1. didn't it occur to you that he might be lying?
آیا فکر نکردی که ممکن است دروغ بگوید؟
2. didn't you have some thought of going to yazd?
آیا قصد سفر به یزد را نداشتی ؟
3. "why didn't you come?" "because i wasn't invited"
((چرا نیامدی ؟)) ((چون که دعوت نشده بودم. ))
4. he didn't acknowledge my presence
او حضور مرا نادیده گرفت.
5. he didn't bring anything but shame on his family
او برای خانواده اش چیزی جز شرم به بار نیاورد.
6. he didn't bring up the subject of money
حرف پول را نزد.
7. he didn't do himself justice by cheating in the exam
او با تقلب در امتحان به شهرت خود لطمه زد.
8. he didn't even get a chance to grab a bite of food
فرصت اینکه حتی یک لقمه غذا بخورد را هم نداشت.
9. he didn't even give a hint of remorse
او حتی اثری از ندامت از خود نشان نداد.
10. he didn't even have the courtesy to apologize
حتی آنقدر معرفت نداشت که عذرخواهی کند.
11. he didn't feel anything but contempt for the many
او برای توده ها جز تحقیر چیزی احساس نمی کرد.
12. he didn't have the guts to yell at me
جرات نداشت سر من داد بزند.
13. he didn't hear me
او (صدای) مرا نشنید.
14. he didn't hit the tree, but it was a near miss
او به درخت برخورد نکرد،اما چیزی نمانده بود (که به درخت برخورد کند).
15. he didn't know diddly about math
او حتی یک ذره هم ریاضی نمی دانست.
16. he didn't know whether the rumors about the treasure were legend or reality
نمی دانست شایعات مربوط به گنج افسانه است یا واقعیت.
17. he didn't let on that he knew about the news
او بروز نداد که از خبر اطلاع دارد.
18. he didn't like the reception and told them so candidly
او از پذیرایی خوشش نیامد و بدون پرده پوشی به آنها گفت.
19. he didn't make the train
او به ترن نرسید.
20. he didn't notice my new clothes
او متوجه لباس های نو من نشد.
21. he didn't play up to par
او به خوبی همیشه اش بازی نکرد.
22. he didn't repeat the poem more than twice before he had it pat
دوبار بیشتر شعر را تکرار نکرد و آن را کاملا از حفظ شد.
23. he didn't sit in his usual place
او در جای همیشگی خود ننشست.
24. he didn't wish to disoblige his landlord
او نمی خواست صاحب خانه خود را برنجاند.
25. hitler didn't know where the allies would hit
هیتلر نمی دانست متفقین از کجا حمله خواهند کرد.
26. i didn't break it; it was broken to begin with
من آن را خراب نکردم ; از اول خراب بود.
27. i didn't catch his real meaning
منظور واقعی او را درک نکردم.
28. i didn't deign to answer
جواب دادن را مادون شان خود دانستم.
29. i didn't have the faintest idea that he was your brother!
اصلا فکر نمی کردم برادر شما باشد!
30. i didn't have the heart to do it
دلم نیامد آن کار را بکنم.
31. i didn't know about his death
از فوت او بی خبر بودم.
32. i didn't know he has such hot blood
نمی دانستم خونش این چنین به جوش می آید.
33. i didn't like his comments about my brother
از اظهارات او در باره ی برادرم خوشم نیامد.
34. i didn't like the book that much
آنقدر هم از آن کتاب خوشم نیامد.
35. i didn't mean to cause you any trouble
نمی خواستم موجب زحمت شما بشوم.
36. i didn't notice his real intention
متوجه مقصود واقعی او نشدم.
37. i didn't remark any changes in her looks
متوجه تغییری در قیافه ی او نشدم.
38. i didn't sleep a wink last night
دیشب یک لحظه هم خوابم نبرد.
39. i didn't stir out of the house yesterday
دیروز از خانه جم نخوردم.
40. i didn't understand his mumbles
سخنان زیر لبی او را نفهمیدم.
41. i didn't understand well but ali straightened me out
درست نمی فهمیدم ولی علی مرا راهنمایی کرد.
42. i didn't want to be the butt of their jokes
نمی خواستم هدف شوخی آنها بشوم.
43. i didn't want to go to the bother of renting a car
حوصله ی ماشین کرایه کردن را نداشتم.
44. it didn't happen of itself
آن خود به خود اتفاق نیافتاد.
45. she didn't even remember my name!
حتی اسم مرا هم یادش نبود!
46. she didn't have the brain for it
کله ی این کار را نداشت.
47. she didn't once guess the truth
او ابدا اصل قضیه را حدس نزد.
48. she didn't pause for breath until she reached the top floor
او برای نفس گرفتن مکث نکرد تا رسید به طبقه ی آخر.
49. she didn't ride in my car
او سوار ماشین من نشد.
50. she didn't show an iota of compassion!
ذره ای مروت نشان نداد!
51. they didn't give me a fair shake
با من خوب تا نکردند.
52. they didn't have any money to give me
آنها پولی نداشتند که به من بدهند.
53. they didn't heed my warning and jumped into the roaring river
آنان به هشدار من اعتنایی نکردند و پریدند توی رودخانه ی خروشان.
54. they didn't inspect your luggage at the airport
چمدان های شما را در فرودگاه بازرسی نکردند.
55. they didn't just kill soldiers; they rather carried out an indiscriminate massacre of women and children, young and old
آنان فقط سربازان را نکشتند بلکه اقدام به کشتار بلااستثنای زن و بچه و پیر و جوان کردند.
56. we didn't acquiesce to their demand
به خواسته آنها تن در ندادیم.
57. we didn't even make a dime!
حتی یک غاز هم کاسبی نکردیم !
58. we didn't have the least suspicion of their impending marriage
کمترین نشانه ای از ازدواج قریب الوقوع آنها در دست نداشتیم.
59. we didn't have the money to carpet the whole house
ما پول نداشتیم که همه ی خانه را فرش (یا موکت) کنیم.
60. we didn't thank him adequately
به اندازه ی کافی از او سپاسگزاری نکردیم.
61. we didn't think their threats were for real
فکر نمی کردیم تهدیدهای آنها واقعی باشد.
62. enemy planes didn't dare to tangle with our fleet
هواپیماهای دشمن جرات درگیر شدن با ناوگان ما را نداشتند.
63. his meaning didn't come across
منظورش واضح نبود.
64. his name didn't register with me
نام او برایم مفهومی نداشت.
65. his wage didn't amount to much
مزد او به جایی نمی رسید.
66. our money didn't last long
پول ما زود تمام شد.
67. she really didn't give two hoots about what the neighbors thought
اصلا عین خیالش نبود که همسایه ها چه فکر می کنند.
68. since i didn't understand the text, i kept referring to the notes
چون متن را نمی فهمیدم مرتبا به زیرنویس ها مراجعه می کردم.
69. that story didn't wash with hassan
حسن آن داستان را باور نکرد.
70. the ball didn't have enough of a loft
گوی به اندازه ی کافی قوس نداشت.