1. Our results demonstrate that the ionization rate of diatomic molecules would not be largest when the molecular axis is lined up with the field direction. It is relative to the electron density.
[ترجمه گوگل]نتایج ما نشان میدهد که سرعت یونیزاسیون مولکولهای دو اتمی زمانی که محور مولکولی با جهت میدان در یک راستا قرار میگیرد، بزرگترین نخواهد بود نسبت به چگالی الکترون است
[ترجمه ترگمان]نتایج ما نشان می دهد که وقتی محور مولکولی در جهت میدان صف کشیده می شود، نرخ یونیزاسیون مولکول های diatomic بزرگ تر نخواهد بود آن نسبت به چگالی الکترون مرتبط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج ما نشان می دهد که وقتی محور مولکولی در جهت میدان صف کشیده می شود، نرخ یونیزاسیون مولکول های diatomic بزرگ تر نخواهد بود آن نسبت به چگالی الکترون مرتبط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The method of diatomic MAS of InS for the determination of sulfur has been studied systematically.
[ترجمه گوگل]روش MAS دیاتومیک InS برای تعیین گوگرد به طور سیستماتیک مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]روش of MAS از ins برای تعیین سولفور به طور سیستماتیک مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش of MAS از ins برای تعیین سولفور به طور سیستماتیک مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Any heteronuclear diatomic molecule must have a dipole moment since its two ends are different.
[ترجمه گوگل]هر مولکول دو اتمی هترونهسته ای باید دارای گشتاور دوقطبی باشد زیرا دو انتهای آن متفاوت است
[ترجمه ترگمان]هر مولکول diatomic heteronuclear باید یک لحظه دو قطبی داشته باشد چون دو انتهای آن متفاوت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر مولکول diatomic heteronuclear باید یک لحظه دو قطبی داشته باشد چون دو انتهای آن متفاوت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A method is discussed to find diatomic molecular terms of equivalent and non equivalent configuration.
[ترجمه گوگل]روشی برای یافتن شرایط مولکولی دواتمی با پیکربندی معادل و غیر معادل مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]یک روش برای پیدا کردن شرایط مولکولی معادل و غیر معادل مورد بحث قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک روش برای پیدا کردن شرایط مولکولی معادل و غیر معادل مورد بحث قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The ratio of the symmetrical diatomic molecule generates more than the atomics because of charge resonance in theory.
[ترجمه گوگل]نسبت مولکول دو اتمی متقارن به دلیل رزونانس بار در تئوری بیشتر از اتم ها تولید می کند
[ترجمه ترگمان]نسبت مولکول diatomic متقارن به دلیل تشدید شارژ در تئوری، بیش از the تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نسبت مولکول diatomic متقارن به دلیل تشدید شارژ در تئوری، بیش از the تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. As the nearly unreactive diatomic molecule N it is useful as an inert atmosphere or to dilute other gases.
[ترجمه گوگل]به عنوان مولکول دو اتمی تقریبا غیر فعال N به عنوان یک اتمسفر بی اثر یا برای رقیق کردن گازهای دیگر مفید است
[ترجمه ترگمان]به عنوان مولکول نزدیک unreactive N [ N ] N به عنوان یک جو بی اثر و یا رقیق کردن گازهای دیگر مفید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به عنوان مولکول نزدیک unreactive N [ N ] N به عنوان یک جو بی اثر و یا رقیق کردن گازهای دیگر مفید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In Chapter bonding trends of homonulcear diatomic rare earth compounds have been studied.
[ترجمه گوگل]در فصل روند پیوند ترکیبات خاکی کمیاب دو اتمی همونولسر مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]در فصل پیوند of diatomic ترکیبات خاک کمیاب مورد مطالعه قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در فصل پیوند of diatomic ترکیبات خاک کمیاب مورد مطالعه قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Diatomic molecules, N 2 and Cl adsorbed on graphite, are studied using the EHT - cluster method.
[ترجمه گوگل]مولکول های دو اتمی، N 2 و Cl جذب شده بر روی گرافیت، با استفاده از روش EHT - خوشه بررسی می شوند
[ترجمه ترگمان]مولکول های diatomic، N ۲ و Cl روی گرافیت با استفاده از روش EHT - خوشه ای مطالعه می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مولکول های diatomic، N ۲ و Cl روی گرافیت با استفاده از روش EHT - خوشه ای مطالعه می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Abstract: A concise derivation of energy formula of diatomic molecules is proposed.
[ترجمه گوگل]چکیده: یک مشتق مختصر از فرمول انرژی مولکول های دو اتمی پیشنهاد شده است
[ترجمه ترگمان]چکیده: یک مشتق مختصر از فرمول انرژی مولکول های diatomic پیشنهاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چکیده: یک مشتق مختصر از فرمول انرژی مولکول های diatomic پیشنهاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The present paper developes a simple method for calculating the rovibrationallyexcited states of diatomic molecules.
[ترجمه گوگل]مقاله حاضر یک روش ساده برای محاسبه حالتهای برانگیخته ی تابشی مولکولهای دواتمی توسعه میدهد
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک روش ساده برای محاسبه حالات rovibrationallyexcited مولکول diatomic است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک روش ساده برای محاسبه حالات rovibrationallyexcited مولکول diatomic است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A simple method is used to calculate the phase volumes enclosed by energy surfaces of 2-dimensional harmonic oscillator and rigid diatomic molecule.
[ترجمه گوگل]یک روش ساده برای محاسبه حجم فاز محصور شده توسط سطوح انرژی نوسان ساز هارمونیک دو بعدی و مولکول دواتمی صلب استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]یک روش ساده برای محاسبه حجم فازی محصور شده توسط سطوح انرژی نوسان ساز هارمونیک ۲ بعدی و مولکول صلب diatomic مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک روش ساده برای محاسبه حجم فازی محصور شده توسط سطوح انرژی نوسان ساز هارمونیک ۲ بعدی و مولکول صلب diatomic مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Let us consider the implication of the electrostatic theorem for chemical bonding in diatomic molecules.
[ترجمه گوگل]اجازه دهید مفهوم قضیه الکترواستاتیک را برای پیوند شیمیایی در مولکول های دو اتمی در نظر بگیریم
[ترجمه ترگمان]اجازه دهید استنباط قضیه الکترواستاتیک را برای پیوند شیمیایی در مولکول های diatomic در نظر بگیریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اجازه دهید استنباط قضیه الکترواستاتیک را برای پیوند شیمیایی در مولکول های diatomic در نظر بگیریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Figure 5 and 6 show this division for a homonuclear and a heteronuclear diatomic molecule.
[ترجمه گوگل]شکل 5 و 6 این تقسیم را برای یک مولکول دو اتمی هم هسته ای و یک مولکول ناهم هسته ای نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]شکل ۵ و ۶ این تقسیم را برای یک مولکول homonuclear و یک مولکول heteronuclear diatomic نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکل ۵ و ۶ این تقسیم را برای یک مولکول homonuclear و یک مولکول heteronuclear diatomic نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The Coulomb repulsion results in the potential maximum of doubly and triply diatomic ions.
[ترجمه گوگل]دافعه کولن منجر به حداکثر پتانسیل یون های دو اتمی دو و سه گانه می شود
[ترجمه ترگمان]The Coulomb منجر به بیشینه پتانسیل یون های diatomic دو برابر و دو برابر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The Coulomb منجر به بیشینه پتانسیل یون های diatomic دو برابر و دو برابر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید