🔸 معادل فارسی:
اتصال تلفنی / تماس گرفتن با شماره ای خاص / ورود به جلسه تلفنی
( در معنای استعاری ) تمرکز کردن / دقیق شدن روی موضوع
🔸 تعریف ها:
1. ( فنی – ارتباطات ) :
معمولاً به معنی برقراری اتصال با یک شماره تلفن خاص برای شرکت در یک تماس کنفرانسی، جلسه آنلاین یا تماس کاری است. وقتی می گویند �dial in�، یعنی فرد به صورت تلفنی به یک جلسه یا سیستم وصل می شود.
... [مشاهده متن کامل]
مثال:
Please dial in to the conference call at 10 AM.
لطفاً ساعت ۱۰ صبح به تماس کنفرانسی وصل شوید.
She dialed in from home to join the meeting.
او از خانه تماس گرفت تا در جلسه شرکت کند.
2. ( استعاری – تمرکز ) :
گاهی به معنای دقیق شدن، تمرکز کامل داشتن یا به بهترین شکل تنظیم کردن نیز استفاده می شود، مثلاً وقتی که می گویند dial in your skills یعنی مهارت های خود را به حد ایده آل برسانید.
مثال:
I need to dial in my presentation before the big meeting.
باید قبل از جلسه مهم، ارائه ام را دقیق و کامل آماده کنم.
🔸 مترادف ها:
call in – connect – join by phone – focus – fine - tune
اتصال تلفنی / تماس گرفتن با شماره ای خاص / ورود به جلسه تلفنی
( در معنای استعاری ) تمرکز کردن / دقیق شدن روی موضوع
🔸 تعریف ها:
1. ( فنی – ارتباطات ) :
معمولاً به معنی برقراری اتصال با یک شماره تلفن خاص برای شرکت در یک تماس کنفرانسی، جلسه آنلاین یا تماس کاری است. وقتی می گویند �dial in�، یعنی فرد به صورت تلفنی به یک جلسه یا سیستم وصل می شود.
... [مشاهده متن کامل]
مثال:
لطفاً ساعت ۱۰ صبح به تماس کنفرانسی وصل شوید.
او از خانه تماس گرفت تا در جلسه شرکت کند.
2. ( استعاری – تمرکز ) :
گاهی به معنای دقیق شدن، تمرکز کامل داشتن یا به بهترین شکل تنظیم کردن نیز استفاده می شود، مثلاً وقتی که می گویند dial in your skills یعنی مهارت های خود را به حد ایده آل برسانید.
مثال:
باید قبل از جلسه مهم، ارائه ام را دقیق و کامل آماده کنم.
🔸 مترادف ها:
یعنی اون ها تمام توجه و تلاششونو معطوف میکنن روی به دست آوردن ما
تمرکز کن و تمام تلاشت رو بکن
وصل شدن ( خصوصا درمورد تماس تلفنی )
متصل شدن
برقراری ارتباط
درتماس بودن
متصل شدن
برقراری ارتباط
درتماس بودن
نیل به - حصول - کسب کردن - به نتیجه رسیدن - تمام تلاش خود را کردن