1. a diagram of the nervous system
نمودار سلسله ی اعصاب
2. frequency diagram
نمودار فراوانی
3. correlation diagram
(آمار) نمودار همبستگی
4. draw me a diagram of the engine!
نمودار موتور را برایم بکش !
5. The lecturer illustrated his point with a diagram on the blackboard.
[ترجمه گوگل]مدرس نظر خود را با نموداری روی تخته سیاه نشان داد
[ترجمه ترگمان]سخنران نقطه خود را با یک نمودار بر روی تخته سیاه نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سخنران نقطه خود را با یک نمودار بر روی تخته سیاه نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He is drawing a diagram, showing how the machine works.
[ترجمه گوگل]او در حال رسم نموداری است که نحوه کار دستگاه را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]او یک نمودار را ترسیم می کند و نشان می دهد که چگونه دستگاه کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او یک نمودار را ترسیم می کند و نشان می دهد که چگونه دستگاه کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Draw a simple diagram of the leaf structure.
[ترجمه گوگل]یک نمودار ساده از ساختار برگ رسم کنید
[ترجمه ترگمان]یک نمودار ساده از ساختار برگ رسم کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک نمودار ساده از ساختار برگ رسم کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The teacher drew a diagram showing how the blood flows through the heart.
[ترجمه گوگل]معلم نموداری ترسیم کرد که نشان می داد چگونه خون در قلب جریان دارد
[ترجمه ترگمان]معلم یک نمودار نشان داد که نشان می دهد خون چگونه در قلب جریان دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]معلم یک نمودار نشان داد که نشان می دهد خون چگونه در قلب جریان دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This diagram will illustrate what I mean.
[ترجمه گوگل]این نمودار منظور من را نشان خواهد داد
[ترجمه ترگمان]این نمودار منظور من را نشان خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نمودار منظور من را نشان خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A diagram represents things in only two dimensions.
[ترجمه گوگل]یک نمودار، اشیا را فقط در دو بعد نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]نمودار نشان دهنده همه چیز در دو بعد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نمودار نشان دهنده همه چیز در دو بعد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Compare this system to the one shown in diagram B.
[ترجمه گوگل]این سیستم را با سیستم نشان داده شده در نمودار B مقایسه کنید
[ترجمه ترگمان]این سیستم را با تصویر نشان داده شده در نمودار B مقایسه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سیستم را با تصویر نشان داده شده در نمودار B مقایسه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. You can plot all these numbers on one diagram for comparison.
[ترجمه گوگل]برای مقایسه می توانید تمام این اعداد را روی یک نمودار رسم کنید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید همه این اعداد را در یک نمودار برای مقایسه شکل دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید همه این اعداد را در یک نمودار برای مقایسه شکل دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The first diagram is a view of the shop from the street, and the second shows it in section.
[ترجمه گوگل]نمودار اول نمایی از مغازه از خیابان است و نمودار دوم آن را در بخش نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]اولین نمودار، نمای فروشگاه از خیابان است، و دومی آن را در بخش نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اولین نمودار، نمای فروشگاه از خیابان است، و دومی آن را در بخش نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I'd like you to look at the diagram which is halfway down page 2
[ترجمه گوگل]میخواهم به نموداری که در نیمهی راه صفحه 2 است نگاه کنید
[ترجمه ترگمان]از شما می خواهم به دیاگرام که در نیمه پایین صفحه ۲ قرار دارد نگاه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از شما می خواهم به دیاگرام که در نیمه پایین صفحه ۲ قرار دارد نگاه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید