devon

/ˈdevən//ˈdevən/

جزیره ی دون (در شمال کانادا: 54030 کیلومتر مربع)، بخش دون (در جنوب غربی انگلیس)

جمله های نمونه

1. Widespread flooding is affecting large areas of Devon.
[ترجمه گوگل]سیل گسترده مناطق وسیعی از دوون را تحت تاثیر قرار داده است
[ترجمه ترگمان]سیل گسترده بر مناطق بزرگی از Devon تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. We're taking a house in Devon for a month.
[ترجمه گوگل]ما برای یک ماه در دوون خانه می گیریم
[ترجمه ترگمان]ما داریم یه خونه در دون برای یک ماه می گیریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The geology of north Devon is particularly interesting.
[ترجمه گوگل]زمین شناسی شمال دوون به ویژه جالب است
[ترجمه ترگمان]زمین شناسی of شمالی بسیار جالب توجه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. We're taking a cottage in Devon for a month.
[ترجمه گوگل]ما برای یک ماه در دوون کلبه می گیریم
[ترجمه ترگمان]ما یه ماهه داریم یه کلبه در دون می گیریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. He phoned an animal helpline, which got the Devon moor's rangers to mount a search.
[ترجمه گوگل]او با یک خط کمک حیوانات تماس گرفت که باعث شد محیط بانان مور (Devon Moor) جستجو کنند
[ترجمه ترگمان]به یک حیوان خانگی زنگ زد که از rangers دوان دوان دوان دوان دنبال گشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The blonde student woke early in Devon, and shifted under the sleeping weight of his arm. How old he looked!
[ترجمه گوگل]دانشجوی بلوند زود در دوون از خواب بیدار شد و زیر وزن خواب بازوی خود جابجا شد چقدر پیر به نظر می رسید!
[ترجمه ترگمان]دانش آموز مو طلایی در دوان از خواب بیدار شد و زیر وزن خواب بازویش جا به جا شد چه قدر پیر به نظر می رسید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. There is also an interesting herd in Devon where the Pure Meat Company practises extensive organic methods.
[ترجمه گوگل]همچنین یک گله جالب در دوون وجود دارد که شرکت گوشت خالص در آن روش‌های ارگانیک گسترده‌ای را انجام می‌دهد
[ترجمه ترگمان]همچنین یک گله جالب در Devon وجود دارد که در آن شرکت گوشت پاک روش های ارگانیک وسیعی را اعمال می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Taylor and Smith, 4 of Dousland, Devon, both admitted conspiring to murder her husband.
[ترجمه گوگل]تیلور و اسمیت، 4 ساله از داسلند، دوون، هر دو اعتراف کردند که برای قتل شوهرش توطئه کرده اند
[ترجمه ترگمان]تیلور و Smith، ۴ نفر از اهالی Dousland، دون، هر دو به تبانی برای قتل شوهرش اعتراف کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Mr Fraser-Smith, who lived in Devon, leaves a wife and two children.
[ترجمه گوگل]آقای فریزر اسمیت، که در دوون زندگی می کرد، یک همسر و دو فرزند به جا می گذارد
[ترجمه ترگمان]آقای فریزر - اسمیت که در Devon زندگی می کند یک زن و دو فرزند را ترک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Police were alerted at Teignmouth in Devon after three men allegedly drove away from this petrol station without paying.
[ترجمه گوگل]پلیس در Teignmouth در دوون پس از اینکه سه مرد ظاهراً بدون پرداخت پول از این پمپ بنزین فرار کردند، آگاه شد
[ترجمه ترگمان]پس از اینکه سه مرد بدون پرداخت پول از این پمپ بنزین خارج شدند، پلیس در Teignmouth در Devon هوشیار بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Royal Navy, battleship was torpedoed off the South Devon coast, with the loss of more than 500 men.
[ترجمه گوگل]ناو جنگی نیروی دریایی سلطنتی در سواحل دوون جنوبی با از دست دادن بیش از 500 نفر اژدر شد
[ترجمه ترگمان]نیروی دریایی سلطنتی، battleship در ساحل Devon جنوبی با از دست رفتن بیش از ۵۰۰ نفر کشته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. There are 000-000 red deer in Devon and Somerset; 000 need to be culled annually for a stable population.
[ترجمه گوگل]000-000 گوزن قرمز در دوون و سامرست وجود دارد 000 باید سالانه برای یک جمعیت پایدار حذف شوند
[ترجمه ترگمان]در Devon و Somerset صد هزار گوزن قرمز وجود دارد که سالانه برای جمعیت ثابت، کشته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. West Devon Beef was offered £ 60 a kilo by meat firms in Somerset and the Midlands.
[ترجمه گوگل]شرکت‌های گوشتی در سامرست و میدلندز به وست دوون بیف 60 پوند در هر کیلو پیشنهاد دادند
[ترجمه ترگمان]گوشت گاو در غرب Devon ۶۰ پوند به وسیله شرکت های گوشت در سامرست و وست میدلندز به مبلغ ۶۰ پوند عرضه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Last month a 12-year-old Devon girl became the first in Britain to win an order allowing her to live with her grandparents.
[ترجمه گوگل]ماه گذشته یک دختر 12 ساله دوون اولین کسی در بریتانیا شد که برنده حکمی شد که به او اجازه می داد با پدربزرگ و مادربزرگش زندگی کند
[ترجمه ترگمان]ماه گذشته یک دختر ۱۲ ساله Devon به اولین بار در بریتانیا تبدیل شد تا به او اجازه دهد با پدر بزرگ و مادر بزرگش زندگی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Lydford, in Devon, still has the abandoned streets of a late Saxon burgh which never succeeded.
[ترجمه گوگل]لیدفورد، در دوون، هنوز هم خیابان‌های متروکه یکی از ساکسون‌های اواخر عمر را دارد که هرگز موفق نشدند
[ترجمه ترگمان]Lydford، در دون، هنوز خیابان های متروک یک burgh late را دارد که هرگز موفق نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[نساجی] سرژه شکسته دو در دو

انگلیسی به انگلیسی

• district in england; breed of cattle grown in england

پیشنهاد کاربران

دو معنی بر اساس context میشه پیشنهاد کرد.
۱. اهل منطقه ی Devon. البته به این شکل که بگیم: بچه ی کجایی. ؟؟ و طرف بگه بچه Devon
۲. معنی دوم که بنده بسیار دوست دارم از نگاه عرفانی هست به معنای جنگجوی درون، روح مبارز. پیشنهاد میکنم آهنگ inside the fire از گروه disturbed رو گوش کنید که مخاطبش این هست.
...
[مشاهده متن کامل]

بپرس