deviously

جمله های نمونه

1. This was very limited but deviously powerful magic, for it enabled her to correct a just-made mistake.
[ترجمه گوگل]این جادوی بسیار محدود اما بسیار قدرتمند بود، زیرا او را قادر می‌سازد تا اشتباهی را که به تازگی مرتکب شده بود تصحیح کند
[ترجمه ترگمان]این خیلی محدود بود، اما جادویی قدرتمند بود، چون به او امکان می داد اشتباه درست را تصحیح کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. " He smiles deviously . " Your colleagues may mention this in the media .
[ترجمه گوگل]ممکن است همکاران شما در رسانه ها به این موضوع اشاره کنند
[ترجمه ترگمان]\"او لبخند می زند و می گوید:\" همکاران شما ممکن است این موضوع را در رسانه ها مطرح کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He got the promotion by behaving deviously.
[ترجمه گوگل]او با رفتارهای حیله گرانه ترفیع گرفت
[ترجمه ترگمان] اون ترفیع رو با \"deviously\" گرفته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. These palm size puzzles are almost too deviously evil to inflict on you and your friends.
[ترجمه گوگل]این پازل های اندازه کف دست تقریباً بیش از حد شیطانی هستند که نمی توانند به شما و دوستانتان تحمیل شوند
[ترجمه ترگمان]این puzzles به اندازه کافی شیطانی هستند که بر تو و دوستات تحمیل کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Others are predators. Deviously setting traps to get what they want.
[ترجمه گوگل]دیگران شکارچی هستند حیله گرانه تله می گذارند تا به آنچه می خواهند برسند
[ترجمه ترگمان]برخی دیگر شکارچیان هستند deviously در حال نصب تله برای رسیدن به چیزی هستند که آن ها می خواهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The Dark World is sort of a negative image of Light World, with gnarled trees, twisted creatures, and deviously degenerate dungeons.
[ترجمه گوگل]دنیای تاریک به نوعی تصویری منفی از دنیای نور است، با درختان خرخره، موجودات پیچ خورده، و سیاه چال هایی که به طرز حیرت انگیزی منحط شده اند
[ترجمه ترگمان]دنیای تاریک نوعی تصویر منفی از دنیای سبک، با درختان کج وکوله، موجودات درهم پیچیده و deviously منحط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. An action calculated to frustrate an opponent or gain an advantage indirectly or deviously; a maneuver.
[ترجمه گوگل]عملی که برای ناکام کردن حریف یا کسب مزیت به طور غیرمستقیم یا فریبکارانه محاسبه شده است یک مانور
[ترجمه ترگمان]عملی که برای بی اثر کردن یک حریف و یا به دست آوردن مزیت غیر مستقیم یا غیر مستقیم محاسبه می شود؛ حرکت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• indirectly; windingly; sneakily, deceptively

پیشنهاد کاربران

🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : _
✅️ اسم ( noun ) : deviousness
✅️ صفت ( adjective ) : devious
✅️ قید ( adverb ) : deviously
منحرف
به طور فریب کارانه

بپرس