deviator


منحرف، منحرف شونده

جمله های نمونه

1. The relationship between normalized deviator stress and stiffness shows a nonlinear. With the increase of the normalized deviator stress, the normalized stiffness decreases.
[ترجمه رضایی] رابطه بین تنش انحرافی و سختی نرمال شده رابطه ای غیرخطی را نشان می دهد. با افزایش تنش انحرافی نرمال شده، سختی نرمال شده کاهش می یابد.
|
[ترجمه گوگل]رابطه بین تنش انحرافی نرمال شده و سفتی یک غیرخطی را نشان می دهد با افزایش تنش انحرافی نرمال شده، سفتی نرمال شده کاهش می یابد
[ترجمه ترگمان]رابطه بین تنش نرمال شده نرمال شده و سفتی یک غیر خطی را نشان می دهد با افزایش تنش نرمال شده نرمال شده، سفتی نرمال شده کاهش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. In the test, after anisotropic consolidation, keeping the deviator stress, pore water is injected using pore water control apparatus under a constant volumetric strain controlled condition.
[ترجمه گوگل]در آزمایش، پس از تثبیت ناهمسانگرد، با حفظ تنش انحراف، آب منفذی با استفاده از دستگاه کنترل آب منفذی تحت شرایط کنترل شده با کرنش حجمی ثابت تزریق می‌شود
[ترجمه ترگمان]در تست، پس از تثبیت anisotropic، حفظ استرس deviator، آب منفذی با استفاده از دستگاه کنترل آب منفذی تحت شرایط تحت کنترل کرنش حجمی ثابت تزریق می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The more is principal stress deviator peak, the more possible is to emerge negative pore water pressure and to show more shear dilatation with high dry density.
[ترجمه گوگل]هر چه اوج اصلی انحراف تنش بیشتر باشد، امکان خروج فشار آب منفذی منفی و نشان دادن اتساع برشی بیشتر با چگالی خشک بالا بیشتر است
[ترجمه ترگمان]هر چه بیشتر فشار اصلی فشار بیشتر باشد، افزایش فشار آب منفذی منفی و نشان دادن dilatation برشی بیشتر با چگالی خشک بالا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. With the increase of initial deviator stress, the dynamic elastic modulus increases greatly under the same level of dynamic strain.
[ترجمه گوگل]با افزایش تنش انحرافی اولیه، مدول الاستیک دینامیکی تحت همان سطح کرنش دینامیکی به شدت افزایش می‌یابد
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The Deviator 302-FB and the Accumulator A-020 are able to manage many of the handling solutions in an automatic line and in a small space.
[ترجمه گوگل]Deviator 302-FB و Accumulator A-020 قادر به مدیریت بسیاری از راه حل های هندلینگ در یک خط اتوماتیک و در یک فضای کوچک هستند
[ترجمه ترگمان]The ۳۰۲ - FB و the A - ۰۲۰ قادر به مدیریت بسیاری از راه حل های مدیریت در یک خط اتوماتیک و در یک فضای کوچک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The performances of deviator were studied in detail by combining the finite element theory and strut-and-tie model.
[ترجمه گوگل]عملکرد انحراف با ترکیب تئوری اجزای محدود و مدل استرات و کراوات با جزئیات مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]عملکرد of با ترکیب نظریه اجزای محدود و مدل پایه - و - پیوندی به تفصیل مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. William Baumol, one of the leading economists in this field, describes the entrepreneur as "the bold and imaginative deviator from established business patterns and practices".
[ترجمه گوگل]ویلیام بامول، یکی از اقتصاددانان برجسته در این زمینه، کارآفرین را به عنوان "منحرف کننده جسورانه و تخیلی از الگوها و شیوه های تجاری تثبیت شده" توصیف می کند
[ترجمه ترگمان]ویلیام بامول، یکی از اقتصاددانان برجسته در این زمینه، کارآفرین را به عنوان \"the جسورانه و خلاق\" از الگوهای تجاری تثبیت شده و عملکرد توصیف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. It was found from triaxial tests on silty sand, the shear strength increases as relative density and confining pressure increases. The failure plane occurs when the deviator stress reaches peak point.
[ترجمه گوگل]از آزمایش‌های سه محوری بر روی ماسه سیلتی مشخص شد، استحکام برشی با افزایش چگالی نسبی و فشار محدود افزایش می‌یابد صفحه شکست زمانی رخ می دهد که تنش انحراف به نقطه اوج برسد
[ترجمه ترگمان]از آزمون های سه محوری بر روی ماسه لایدار، مقاومت برشی به عنوان چگالی نسبی و فشاری محدود شده افزایش می یابد صفحه شکست هنگامی رخ می دهد که فشار deviator به نقطه اوج برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Researched friction loss and ultimate strength of external prestressing tendon considering deviator curvature radius and bending angle of prestressing tendon.
[ترجمه گوگل]بررسی افت اصطکاک و استحکام نهایی تاندون پیش تنیدگی خارجی با در نظر گرفتن شعاع انحنای انحرافی و زاویه خمش تاندون پیش تنیدگی
[ترجمه ترگمان]researched اصطکاک اصطکاکی اغتشاشی و مقاومت نهایی of خارجی prestressing با در نظر گرفتن انحنا و زاویه خمش of prestressing
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Unfortunately, previous work rarely incorporated the effect of initial deviator stress on cyclic degradation behavior and dynamic stress-strain relationship of soft clay.
[ترجمه گوگل]متأسفانه، کار قبلی به ندرت اثر تنش انحرافی اولیه را بر رفتار تخریب چرخه‌ای و رابطه تنش-کرنش دینامیکی خاک رس نرم گنجانده است
[ترجمه ترگمان]متاسفانه، کار قبلی به ندرت اثر فشار deviator اولیه بر رفتار فرسایش حلقوی و رابطه پویای تنش - کرنش خاک رس نرم را در بر گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The hardening function was formed by incorporating an equivalent plastic deviator strain and a volume strain.
[ترجمه گوگل]تابع سخت شدن با ترکیب یک کرنش منحرف کننده پلاستیک معادل و یک کرنش حجمی تشکیل شد
[ترجمه ترگمان]تابع hardening با استفاده از کرنش deviator پلاستیکی معادل و کرنش حجمی تشکیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. In the range of analyzed consolidation ratio, the dynamic modulus of lime-treated soil increases markedly as long as consolidation ratio and deviator stress increase.
[ترجمه گوگل]در محدوده نسبت تحکیم تحلیل‌شده، مدول دینامیکی خاک آهک‌کاری شده به‌طور قابل‌توجهی افزایش می‌یابد تا زمانی که نسبت تحکیم و تنش انحرافی افزایش می‌یابد
[ترجمه ترگمان]در محدوده نسبت استحکام تجزیه و تحلیل تحلیل شده، مدول دینامیک خاک تیمار شده آهک به طور قابل ملاحظه ای به میزان تثبیت و افزایش استرس deviator افزایش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Test results show that the coupling action of initial static deviator stress and cyclic shear stress and the drained conditions have great influence on cumulative strain rate.
[ترجمه گوگل]نتایج آزمایش نشان می دهد که عمل جفت شدن تنش انحراف استاتیک اولیه و تنش برشی چرخه ای و شرایط زهکشی تأثیر زیادی بر نرخ کرنش تجمعی دارند
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. When the failure criterion is decided, the limit accumulate energy dissipation can be fitted by a formula which includes the average stress, deviator stress ratio and cyclic axial stress.
[ترجمه گوگل]هنگامی که معیار شکست تصمیم گیری می شود، حد اتلاف انرژی انباشته را می توان با فرمولی که شامل تنش متوسط، نسبت تنش انحرافی و تنش چرخه ای محوری است، برازش داد
[ترجمه ترگمان]هنگامی که معیار شکست تصمیم گرفته شود، محدوده پراکندگی انرژی را می توان با یک فرمول که شامل تنش متوسط، نسبت فشار deviator و فشار محوری حلقوی می باشد، نصب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[ریاضیات] اختلاف سنج، انحراف سنج

انگلیسی به انگلیسی

• someone or something that deviates

پیشنهاد کاربران

بپرس