deuce

/ˈduːs//djuːs/

معنی: شیطان، جن، عفریت، دولو، دوخال، دوکور
معانی دیگر: (ورق بازی) دولو، (تاس نرد و غیره) دو، بدبیاری، بخت بد، دوکور در تخته نرد، بلا، افت، بد شانسی

جمله های نمونه

1. The deuce ! I've lost my keys!
[ترجمه گوگل]دوس ! کلیدهایم را گم کرده ام!
[ترجمه ترگمان]لعنت بر شیطان! کلیدهام رو از دست دادم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. What the deuce is going on?
[ترجمه گوگل]چه اتفاقی می افتد؟
[ترجمه ترگمان]چه خبر شده؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. What the deuce is he doing?
[ترجمه گوگل]او دارد چه کار می کند؟
[ترجمه ترگمان]اون داره چه غلطی می کنه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. What the deuce do you think you're doing?
[ترجمه گوگل]فکر میکنی داری چیکار میکنی؟
[ترجمه ترگمان]فکر می کنی داری چه غلطی می کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Who / What / Where the deuce is that?
[ترجمه گوگل]چه کسی / چه / کجا آن دوس است؟
[ترجمه ترگمان]چه کسی \/ چه چیز \/ این شیطان کجاست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. What the deuce is that?
[ترجمه دد] این دیگه چه دیوثی است
|
[ترجمه گوگل]این چیه؟
[ترجمه ترگمان]این دیگه چیه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I've got the deuce of a headache.
[ترجمه گوگل]من سردرد دارم
[ترجمه ترگمان]سرم درد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He wanted to be gone, even though Deuce made reassuring promises and Doug could one day turn out to be a friend.
[ترجمه گوگل]او می خواست که برود، حتی اگر دویس قول های اطمینان بخش داده بود و داگ ممکن است روزی تبدیل به یک دوست شود
[ترجمه ترگمان]او می خواست که از آنجا برود، با وجود این که در حقیقت قولی اطمینان بخش به او داده بود و داگ یک روز هم می توانست یک دوست باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Deuce, a pimp, has added him to a clutch of boys he is taking to a hotel.
[ترجمه گوگل]دیوس، یک دلال محبت، او را به جمع پسرانی که به هتل می برد اضافه کرده است
[ترجمه ترگمان]لعنت بر شیطان، او را به گروهی از پسرهایی که او را به یک هتل می برند اضافه کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Deuce did not press the point.
[ترجمه گوگل]دیوس به این نکته توجه نکرد
[ترجمه ترگمان]لعنت بر شیطان لعنت بر شیطان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Tomlinson may have supplanted Mississippi's Deuce McAllister as the top-rated tailback.
[ترجمه گوگل]تاملینسون ممکن است جای دیوس مک آلیستر از می سی سی پی را به عنوان عقب نشین با رتبه برتر گرفته باشد
[ترجمه ترگمان]لاگرانژ ممکن است در حالی که tailback رده بالای می سی سی پی را تحت تاثیر قرار داده باشد در جای دیگری قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The ( very ) deuce is in them!
[ترجمه دد] این ها خیلی دیوث هستند
|
[ترجمه گوگل](بسیار) دوس در آنهاست!
[ترجمه ترگمان]لعنت بر شیطان!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The deuce is in it if I cannot.
[ترجمه گوگل]اگر من نتوانم دوس در آن است
[ترجمه ترگمان]لعنت بر شیطان، اگر نتوانم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The deuce, you've got one today, and I know it's hard lines.
[ترجمه گوگل]دوس، شما امروز یکی دارید، و من می دانم که این خطوط سخت است
[ترجمه ترگمان]شیطان، تو امروز یکی داری، و من می دانم که این یک خط دشوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Then it was my advantage, then deuce again.
[ترجمه گوگل]سپس این مزیت من بود، سپس دوباره دوز
[ترجمه ترگمان]پس این امتیاز من بود، و بعد دوباره شیطان شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

شیطان (اسم)
devil, archfiend, satan, demon, lucifer, fiend, deuce, beelzebub, bogey, bogie, bogy, daemon, tempter, mephistopheles, papaw, pawpaw

جن (اسم)
sprite, spook, deuce, goblin, bogie, bogy, bogeyman, elf, jinn, puck, fairy, jinni, fay, urchin, robin goodfellow

عفریت (اسم)
devil, demon, fiend, deuce, monster, dickens, shaitan

دولو (اسم)
deuce

دوخال (اسم)
deuce

دوکور (اسم)
deuce

انگلیسی به انگلیسی

• playing card with two spots; side of a die bearing two spots; throw of the dice which totals two; score of 40 each or five games each (tennis); two dollars or two pounds (slang)
deuce is the score in a game of tennis when both players have forty points.

پیشنهاد کاربران

در جدول بازی های لیگ فوتبال به معنای مساوی یا برابر است که با مخفف D نمایش داده می شود
دو
تو ورق بازی . . . ورق /کارت ۲
What you need now is either a king or a deuce.
الان باید یا شاه بیاری یا دو !
Star Trek TOS
1. شیطان2. دو نفر پاسور باز 3. دو دولار 4. زندانی دو ساله5. یک میز برای دو نفر
عبارتی در بازی تنیس زمانی که بازی 40 - 40 میشود

بپرس