1. the detection of crime
کشف جنایت
2. the detection of hidden or potential diseases
تشخیص بیماری های نهفته یا تانشی
3. Our aim is the early detection and treatment of all cancers.
[ترجمه گوگل]هدف ما تشخیص زودهنگام و درمان همه سرطان هاست
[ترجمه ترگمان]هدف ما تشخیص زودهنگام و درمان همه سرطان ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ما تشخیص زودهنگام و درمان همه سرطان ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Early detection of the disease is vital.
[ترجمه گوگل]تشخیص زودهنگام بیماری حیاتی است
[ترجمه ترگمان]تشخیص اولیه این بیماری حیاتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تشخیص اولیه این بیماری حیاتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. By flying low, the plane avoided detection by enemy radar.
[ترجمه گوگل]با پرواز در ارتفاع، هواپیما از شناسایی توسط رادار دشمن جلوگیری کرد
[ترجمه ترگمان]با پایین پرواز، هواپیما از ردیابی رادار دشمن اجتناب می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با پایین پرواز، هواپیما از ردیابی رادار دشمن اجتناب می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Early detection of cancers is vitally important.
[ترجمه گوگل]تشخیص زودهنگام سرطان ها بسیار مهم است
[ترجمه ترگمان]تشخیص اولیه سرطان ها مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تشخیص اولیه سرطان ها مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It seemed impossible he would escape detection .
[ترجمه گوگل]غیرممکن به نظر می رسید که او از شناسایی فرار کند
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که غیر ممکن است که او فرار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که غیر ممکن است که او فرار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Their prey can sometimes escape detection by remaining still.
[ترجمه گوگل]طعمه آنها گاهی اوقات می تواند با ثابت ماندن از تشخیص فرار کند
[ترجمه ترگمان]طعمه آن ها گاهی اوقات می تواند با باقی ماندن از تشخیص فرار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طعمه آن ها گاهی اوقات می تواند با باقی ماندن از تشخیص فرار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The latest figures show falling crime detection rates.
[ترجمه گوگل]آخرین آمار نشان دهنده کاهش نرخ کشف جرم است
[ترجمه ترگمان]آخرین آمار نشان دهنده کاهش میزان تشخیص جرم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آخرین آمار نشان دهنده کاهش میزان تشخیص جرم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The detection rate for motor vehicle theft that year was just 7 per cent.
[ترجمه گوگل]نرخ کشف سرقت وسایل نقلیه موتوری در آن سال تنها 7 درصد بود
[ترجمه ترگمان]نرخ تشخیص وسایل نقلیه موتوری در آن سال تنها ۷ درصد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نرخ تشخیص وسایل نقلیه موتوری در آن سال تنها ۷ درصد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Last year the detection rate for car theft was just 13%.
[ترجمه گوگل]سال گذشته میزان کشف سرقت خودرو تنها 13 درصد بود
[ترجمه ترگمان]سال گذشته میزان تشخیص جرم خودروها تنها ۱۳ درصد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سال گذشته میزان تشخیص جرم خودروها تنها ۱۳ درصد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A sound arrangement is an electronic oscillator and detection system employing ganged selective tuning.
[ترجمه گوگل]آرایش صدا یک نوسان ساز الکترونیکی و سیستم تشخیص است که از تنظیم انتخابی گروهی استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]یک آرایش صوتی، یک نوسان ساز الکترونیکی و سیستم تشخیص است که تنظیم selective انتخابی را بکار می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک آرایش صوتی، یک نوسان ساز الکترونیکی و سیستم تشخیص است که تنظیم selective انتخابی را بکار می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. There was no difference in the cancer detection rate.
[ترجمه گوگل]تفاوتی در میزان تشخیص سرطان وجود نداشت
[ترجمه ترگمان]در نرخ تشخیص سرطان هیچ تفاوتی وجود نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در نرخ تشخیص سرطان هیچ تفاوتی وجود نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. At security checkpoints, the metal detection machines were set so high that magnetic strips on credit cards could set them off.
[ترجمه گوگل]در ایستهای بازرسی، دستگاههای فلزیاب آنقدر بالا نصب شده بودند که نوارهای مغناطیسی روی کارتهای اعتباری میتوانستند آنها را خاموش کنند
[ترجمه ترگمان]در ایست های بازرسی امنیتی، دستگاه های تشخیص فلز چنان بالا هستند که نوارهای مغناطیسی روی کارت های اعتباری می تواند آن ها را خاموش کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در ایست های بازرسی امنیتی، دستگاه های تشخیص فلز چنان بالا هستند که نوارهای مغناطیسی روی کارت های اعتباری می تواند آن ها را خاموش کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Many problems, however, escape detection.
[ترجمه گوگل]با این حال، بسیاری از مشکلات از شناسایی فرار می کنند
[ترجمه ترگمان]با این حال، بسیاری از مشکلات، تشخیص فرار هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، بسیاری از مشکلات، تشخیص فرار هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید