1. How is constant desquamate to return a responsibility on the closest face?
[ترجمه گوگل]چگونه استهلاک دائمی برای بازگرداندن یک مسئولیت به نزدیکترین چهره است؟
[ترجمه ترگمان]چگونه ثابت می شود که چگونه باید یک مسئولیت را به نزدیک ترین صورت بازگرداند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چگونه ثابت می شود که چگونه باید یک مسئولیت را به نزدیک ترین صورت بازگرداند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. How is summertime hand desquamate to a responsibility?
[ترجمه گوگل]چگونه دست تابستانی به یک مسئولیت ناسازگار است؟
[ترجمه ترگمان]چگونه فصل تابستان به یک مسئولیت محدود می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چگونه فصل تابستان به یک مسئولیت محدود می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The desquamate on the palm and finger, how to do?
[ترجمه گوگل]پوسته پوسته شدن کف دست و انگشت، چگونه انجام دهیم؟
[ترجمه ترگمان]The روی کف دست و انگشت، چطور باید این کار را کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The روی کف دست و انگشت، چطور باید این کار را کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Are hand and crural desquamate how one and the same? How should prevent?
[ترجمه گوگل]آیا دسكامات دست و كروال یكسان هستند؟ چگونه باید پیشگیری کرد؟
[ترجمه ترگمان]آیا دست و دست یکدیگر شبیه یکدیگر هستند؟ چگونه باید از آن پیش گیری کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا دست و دست یکدیگر شبیه یکدیگر هستند؟ چگونه باید از آن پیش گیری کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Excuse me bone desquamate becomes warped implement case - and - aft what meaning?
[ترجمه گوگل]ببخشید دسکومات استخوان تاب دار می شود - و - پس از چه معنایی؟
[ترجمه ترگمان]اجازه دهید me استخوان به طور کج و معوج مورد استفاده قرار گیرد - و - پس چه معنی دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اجازه دهید me استخوان به طور کج و معوج مورد استفاده قرار گیرد - و - پس چه معنی دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Excuse me skin desquamate, urticant, dry how should nurse?
[ترجمه گوگل]ببخشید پوست دچار پوسیدگی، کهیر، خشک شده چگونه باید پرستاری کرد؟
[ترجمه ترگمان]ببخشید، پوست desquamate، خشک، خشک، چطور باید پرستار باشم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ببخشید، پوست desquamate، خشک، خشک، چطور باید پرستار باشم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Plantar often what is the reason of desquamate? Compensatory what to need?
[ترجمه گوگل]پلانتار اغلب دلیل پوسته پوسته شدن چیست؟ جبرانی به چه چیزی نیاز داریم؟
[ترجمه ترگمان]معمولا علت the چیست؟ به چه چیزی نیاز داری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]معمولا علت the چیست؟ به چه چیزی نیاز داری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Excuse me bone desquamate becomes warped implement case, fore-and-aft what meaning?
[ترجمه گوگل]ببخشید دسکومات استخوانی می شود کیف ابزار، جلو و عقب چه معنایی دارد؟
[ترجمه ترگمان]اجازه دهید تا پیش از این که چه معنی دارد، desquamate استخوان به طور کج و معوج به کار برده شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اجازه دهید تا پیش از این که چه معنی دارد، desquamate استخوان به طور کج و معوج به کار برده شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Measles-like maculopapular rash, the rash will desquamate after a few days .
[ترجمه گوگل]بثورات ماکولوپاپولار شبیه سرخک، بثورات پس از چند روز پوسته پوسته می شوند
[ترجمه ترگمان]تا چند روز دیگر سرخک به سرخک مبتلا می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تا چند روز دیگر سرخک به سرخک مبتلا می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. How is the desquamate on the hand, bubbly bubble treated?
[ترجمه گوگل]دسکومات روی دست، حباب حبابدار چگونه درمان می شود؟
[ترجمه ترگمان]حبابی که در دست حبابی است چگونه رفتار می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حبابی که در دست حبابی است چگونه رفتار می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Annual reason of summertime palm desquamate treats a method!
[ترجمه گوگل]دلیل سالانه پوسته پوسته شدن نخل در تابستان یک روش را درمان می کند!
[ترجمه ترگمان]هزینه سالانه of در فصل تابستان با یک روش برخورد می کند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هزینه سالانه of در فصل تابستان با یک روش برخورد می کند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. How does the desquamate on the face run spring?
[ترجمه گوگل]دسکومات روی صورت چگونه بهار می شود؟
[ترجمه ترگمان]صورت desquamate چطور پیش میره؟ ؟؟ ؟؟ ؟؟ ؟؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صورت desquamate چطور پیش میره؟ ؟؟ ؟؟ ؟؟ ؟؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Every time does metropolis desquamate have change garments according to the season what method is solved?
[ترجمه گوگل]هر بار که کلان شهر دسکوامات لباس عوض می کند با توجه به فصل چه روشی حل می شود؟
[ترجمه ترگمان]با توجه به فصلی که روش حل می شود، هر زمان کلانشهر شهر پوشاک خود را تغییر خواهد داد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با توجه به فصلی که روش حل می شود، هر زمان کلانشهر شهر پوشاک خود را تغییر خواهد داد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Why can finger appear sometimes the phenomenon of desquamate?
[ترجمه گوگل]چرا انگشت ممکن است گاهی اوقات پدیده desquamate ظاهر شود؟
[ترجمه ترگمان]چرا گاهی اوقات می تواند پدیده of را نشان دهد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چرا گاهی اوقات می تواند پدیده of را نشان دهد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید