1. From beginning to end his conduct had been despicable and wicked.
[ترجمه سیمین بهروزی] من ناهنجار|
[ترجمه گوگل]از ابتدا تا انتها رفتار او نفرت انگیز و شریرانه بود[ترجمه ترگمان]از آغاز تا پایان رفتار او زشت و شریر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It was despicable of her to lie about her friend.
[ترجمه سولماز تبریزی] این که در مورد دوستش دروغ گفت کار ناپسندی بود.|
[ترجمه گوگل]دروغ گفتن در مورد دوستش برای او نفرت انگیز بود[ترجمه ترگمان]از او نفرت داشت که در مورد دوستش دروغ بگوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It's despicable the way he treats those kids.
[ترجمه saye] طرز رفتار او با بچه ها نفرت انگیز است.|
[ترجمه گوگل]رفتار او با این بچه ها نفرت انگیز است[ترجمه ترگمان]این طرز رفتار او با بچه ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It was an absolutely despicable thing to do.
[ترجمه گوگل]این یک کار کاملاً نفرت انگیز بود
[ترجمه ترگمان]واقعا کار نفرت انگیزی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]واقعا کار نفرت انگیزی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This is a despicable fraud . Just imagine that he has the effrontery to say it.
[ترجمه گوگل]این یک تقلب نفرت انگیز است فقط تصور کنید که او برای گفتن آن وقاحت دارد
[ترجمه ترگمان] این یه کلاه برداری کثیفه فقط تصور کن که این جسارت را دارد که این حرف را بزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] این یه کلاه برداری کثیفه فقط تصور کن که این جسارت را دارد که این حرف را بزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It is despicable to desert your children.
[ترجمه گوگل]این نفرت انگیز است که فرزندان خود را ترک کنید
[ترجمه ترگمان]این کار نفرت انگیز است که بچه هات را ترک کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کار نفرت انگیز است که بچه هات را ترک کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The Minister said the bombing was a despicable crime.
[ترجمه گوگل]وزیر گفت این بمب گذاری یک جنایت نفرت انگیز بود
[ترجمه ترگمان]وزیر گفت که این بمب گذاری یک جرم نفرت انگیز بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وزیر گفت که این بمب گذاری یک جرم نفرت انگیز بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Ingratitude is a despicable vice.
[ترجمه گوگل]ناسپاسی یک رذیله نفرت انگیز است
[ترجمه ترگمان]حق ناشناسی بد ذات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حق ناشناسی بد ذات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. To fail was considered despicable.
[ترجمه Mojtaba] شکست خوردن به عنوان خواری به شمار می امد.|
[ترجمه گوگل]شکست را نفرت انگیز می دانستند[ترجمه ترگمان] شکست دادن به حساب نفرت انگیزی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Abusing a child is a despicable act.
[ترجمه گوگل]آزار و اذیت کودک یک عمل نفرت انگیز است
[ترجمه ترگمان]abusing یک بچه کار نفرت انگیزی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]abusing یک بچه کار نفرت انگیزی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It's despicable to make me admit it.
[ترجمه گوگل]این نفرت انگیز است که من را مجبور به اعتراف کنید
[ترجمه ترگمان]نفرت انگیزه که مجبورم کنی اقرار کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نفرت انگیزه که مجبورم کنی اقرار کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This shows inhumanity because it is despicable to convict a man of a crime of which you know he is innocent.
[ترجمه گوگل]این امر غیرانسانی بودن را نشان می دهد زیرا محکوم کردن مردی به جرمی که می دانید او بی گناه است، نفرت انگیز است
[ترجمه ترگمان]این inhumanity است، چون برای محکوم کردن یک مرد جنایت کار نفرت انگیزی است که شما می دانید او بی گناهه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این inhumanity است، چون برای محکوم کردن یک مرد جنایت کار نفرت انگیزی است که شما می دانید او بی گناهه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. That Tyson chose the most flagrant, revolting and despicable way to cheat says something about the basic character of the man.
[ترجمه گوگل]اینکه تایسون آشکارترین، طغیانکنندهترین و نفرتانگیزترین راه را برای تقلب انتخاب کرد، چیزی در مورد شخصیت اصلی این مرد میگوید
[ترجمه ترگمان]که تایسون the و نفرت انگیز و نفرت انگیز را انتخاب کرد تا درباره شخصیت اساسی آن مرد چیزی بگوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]که تایسون the و نفرت انگیز و نفرت انگیز را انتخاب کرد تا درباره شخصیت اساسی آن مرد چیزی بگوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He's a despicable human being!
[ترجمه گوگل]او یک انسان حقیر است!
[ترجمه ترگمان]او یک انسان نفرت انگیز است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او یک انسان نفرت انگیز است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید