desecrated

/dezəˈkreɪt//ˈdesɪkreɪt/

(verb transitive) بی حرمت کردن

جمله های نمونه

1. The mosque/shrine was desecrated by vandals.
[ترجمه گوگل]مسجد/ حرم توسط خرابکاران هتک حرمت شد
[ترجمه ترگمان]مسجد \/ مقبره از سوی خرابکاران مورد اهانت قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. She shouldn't have desecrated the picture of a religious leader.
[ترجمه گوگل]او نباید عکس یک رهبر مذهبی را هتک حرمت می کرد
[ترجمه ترگمان]او نباید به تصویر یک رهبر مذهبی بی حرمتی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Some of the graves have been desecrated by vandals.
[ترجمه گوگل]برخی از قبرها توسط خرابکاران هتک حرمت شده است
[ترجمه ترگمان]برخی از قبرها به خاطر خراب کردن تخریب شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The invading army desecrated this holy place when they camped here.
[ترجمه گوگل]ارتش متجاوز وقتی در اینجا اردو زدند این مکان مقدس را هتک حرمت کردند
[ترجمه ترگمان]وقتی که در اینجا اردو زدند، ارتش مهاجم به این مکان مقدس بی حرمتی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The church had been desecrated by vandals.
[ترجمه گوگل]کلیسا توسط خرابکاران هتک حرمت شده بود
[ترجمه ترگمان]کلیسا به هیچ وجه به vandals بی حرمتی نکرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Most of the Egyptian tombs were desecrated and robbed.
[ترجمه گوگل]بیشتر مقبره های مصر مورد هتک حرمت و سرقت قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]بیشتر این مقبره های مصری هتک حرمت و غارت شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Never mind that he desecrated their spirit.
[ترجمه گوگل]هرگز اهمیت ندهید که او روح آنها را هتک حرمت کرد
[ترجمه ترگمان]مهم نیست که اون به روح اونا بی حرمتی کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Protestant rioters desecrated Hailsham parish church in 155 and the old practices were driven steadily underground.
[ترجمه گوگل]شورشیان پروتستان در سال 155 کلیسای محلی هیلشام را هتک حرمت کردند و آداب و رسوم قدیمی به طور پیوسته به زیرزمین کشیده شدند
[ترجمه ترگمان]شورشیان پروتستان کلیسای بخش Hailsham را در ۱۵۵ مورد اهانت قرار دادند و شیوه های قدیمی به طور پیوسته در زیر زمین قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Kelly's grave was also desecrated.
[ترجمه گوگل]قبر کلی هم هتک حرمت شد
[ترجمه ترگمان]قبر کلی نیز مورد اهانت قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. King Kwangkaeto 's burial mound remains desecrated and unattended.
[ترجمه گوگل]تپه دفن پادشاه کوانگ کائتو هتک حرمت و بدون مراقبت باقی مانده است
[ترجمه ترگمان]محل دفن شاه Kwangkaeto بی حرمت و بدون نظارت باقی می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. French anti-war campaigners have desecrated a statue of Winston Churchill in Paris on the anniversary of the death of Rudolf Hess.
[ترجمه گوگل]مبارزان ضد جنگ فرانسوی مجسمه وینستون چرچیل در پاریس را در سالگرد مرگ رودولف هس هتک حرمت کردند
[ترجمه ترگمان]مبارزان ضد جنگ فرانسه به مجسمه ای از وینستون چرچیل در پاریس در سالگرد مرگ رودولف هس بی حرمتی کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. He desecrated Topheth, which was in the Valley of Ben Hinnom, so no one could use it to sacrifice his son or daughter in the fire to Molech.
[ترجمه گوگل]او توفث را که در دره بن هینوم بود هتک حرمت کرد، بنابراین هیچ کس نمی توانست از آن برای قربانی کردن پسر یا دخترش در آتش برای مولک استفاده کند
[ترجمه ترگمان]او به Topheth که در دره بن Hinnom بود بی حرمتی کرد، بنابراین هیچ کس نمی توانست از آن برای قربانی کردن پسر یا دختر خود در آتش به Molech استفاده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Yule decorations and the tapestries had been desecrated, burned.
[ترجمه گوگل]تزئینات یود و ملیله ها هتک حرمت، سوزانده شده بود
[ترجمه ترگمان]تزیینات شب عید و the بی سرو صدا، بی سرو صدا، سوزانده شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I desecrated a pure heart.
[ترجمه گوگل]من یک قلب پاک را هتک حرمت کردم
[ترجمه ترگمان]من به یک قلب خالص بی حرمتی کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. It is then that the atmosphere of peace becomes tinged with a sense of sadness at such a loss . . . beauty desecrated.
[ترجمه گوگل]آن وقت است که فضای آرامش در چنین فقدانی با حس غم و اندوه رنگ آمیزی می شود زیبایی هتک حرمت شده
[ترجمه ترگمان]در آن زمان است که فضای صلح با احساس اندوه در چنین از دست دادن زیبایی و بی حرمتی آمیخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• profaned, violated, defiled

پیشنهاد کاربران

بپرس