dermabrasion


(پزشکی) پوست خراشی (خراشاندن سطح پوست توسط مایع سوزان یا تیغ به منظور زدودن جای زخم و جوش و غیره)

جمله های نمونه

1. Dermabrasion, is a type of plastic surgery that is meant to refinish your skin by replacing the abraded skin with new collagen and epidermis .
[ترجمه گوگل]درم ابریژن، نوعی جراحی پلاستیک است که با جایگزین کردن پوست ساییده شده با کلاژن و اپیدرم جدید، پوست شما را بازسازی می کند
[ترجمه ترگمان]Dermabrasion نوعی جراحی پلاستیک است که قرار است پوست شما را با جایگزین کردن پوست خراشیده با کلاژن و روپوست جدید پاک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. They can be used for skin dermabrasion.
[ترجمه گوگل]می توان از آنها برای درم ابریژن پوست استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]آن ها می توانند برای dermabrasion پوستی به کار روند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. For those who say no to laser treatments, dermabrasion and chemical peels, the Biotox D'Light Challenge Pack gives a glimpse of a dazzling clear, luminous skin within a short time.
[ترجمه گوگل]برای کسانی که به درمان های لیزری، درم ابریژن و لایه برداری های شیمیایی نه می گویند، بسته چالشی Biotox D'Light در مدت زمان کوتاهی پوستی درخشان و خیره کننده به شما می دهد
[ترجمه ترگمان]اما برای آن هایی که نه تا درمان های لیزری، dermabrasion و پوست های شیمی می گویند، قبیله Biotox دی Light یک نظر یک پوست درخشان و درخشان را در مدت زمان کوتاهی به ما می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Twenty years ago, the only removal option was dermabrasion, which would create a scar the size of the tattoo, he said.
[ترجمه گوگل]او گفت که بیست سال پیش، تنها گزینه حذف درم ابریژن بود که باعث ایجاد زخمی به اندازه خالکوبی می شد
[ترجمه ترگمان]او گفت که بیست سال پیش، تنها گزینه پاک سازی dermabrasion بود که باعث ایجاد جای زخمی به اندازه خال کوبی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Other treatments include a skin peeling acid or dermabrasion which involves freezing the skin and sloughing it off with a rotary tool.
[ترجمه گوگل]سایر درمان ها شامل اسید لایه بردار پوست یا درم ابریژن است که شامل یخ زدن پوست و کندن آن با یک ابزار چرخشی است
[ترجمه ترگمان]درمان های دیگر شامل یک اسید پوست شده یا dermabrasion هستند که شامل منجمد کردن پوست و تمیز کردن آن با یک ابزار گردان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Methods A high-speed dermabrasion system and number 8 ball-tipped dental drillers were used for dermabrasion and 138 cases of patients were selected for clinical evaluation.
[ترجمه گوگل]MethodsA سیستم درم ابریژن با سرعت بالا و شماره 8 دریل دندان با نوک توپ برای درم ابریژن استفاده شد و 138 بیمار برای ارزیابی بالینی انتخاب شدند
[ترجمه ترگمان]روش ها یک سیستم dermabrasion با سرعت بالا و شماره ۸ drillers دندان به عنوان dermabrasion مورد استفاده قرار گرفتند و ۱۳۸ مورد از بیماران برای ارزیابی بالینی انتخاب شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Conclusion The dermabrasion technique is indispensable to aesthetic plastic surgery. It left no scar or inconspicuous scar on the skin as compared . . .
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری تکنیک درم ابریژن برای جراحی پلاستیک زیبایی ضروری است در مقایسه با آن هیچ جای زخم یا اسکار نامحسوسی روی پوست باقی نگذاشت
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری روش dermabrasion برای عمل جراحی پلاستیک ضروری است جای زخم و جای زخم دیده نشده روی پوست را در مقایسه با …
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Novel Painless Sciton Dermabrasion is set by the computer to control the depth and area of the laser beam.
[ترجمه گوگل]Novel Painless Sciton Dermabrasion توسط کامپیوتر برای کنترل عمق و مساحت پرتو لیزر تنظیم شده است
[ترجمه ترگمان]Novel painless Dermabrasion Dermabrasion با استفاده از کامپیوتر برای کنترل عمق و مساحت پرتو لیزر تنظیم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Conclusion dermabrasion is a good way to cure significant on face. It can achieve good curative effect if only be used strictly.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری درم ابریژن یک راه خوب برای درمان قابل توجه صورت است اگر فقط به شدت مورد استفاده قرار گیرد می تواند اثر درمانی خوبی داشته باشد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری dermabrasion یک روش خوب برای درمان قابل توجه روی صورت است اگر فقط به شدت مورد استفاده قرار گیرد، می تواند به تاثیر درمانی خوبی دست یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Exclusive dual " crystals " dermabrasion and peeling glycolic acid " 10%, " all-natural, no harsh chemicals and odor "free, " oil-free, non-toxic, and all "the" skin.
[ترجمه گوگل]انحصاری درم ابریژن دو کریستالی و لایه بردار اسید گلیکولیک 10%، کاملا طبیعی، بدون مواد شیمیایی خشن و بو، بدون چربی، غیر سمی و تمام پوست
[ترجمه ترگمان]crystals دوگانه اختصاصی \"dermabrasion\" و peeling حاوی اسید glycolic ۱۰ درصد، \"همه طبیعی، نه مواد شیمیایی تند و عاری از بوی\"، عاری از روغن، غیر سمی و همه \"پوست\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Objective To study a mini invasive dermabrasion for skin pigmented lesion.
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه یک درم ابریژن کوچک تهاجمی برای ضایعات پیگمانته پوست
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه a invasive mini برای lesion پوستی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Dermabrasion, laser resurfacing, chemical peeling, microdermabrasion, and some topical treatments can restore skin, giving it a smoother and refreshed appearance.
[ترجمه گوگل]درم ابریژن، لایه برداری با لیزر، لایه برداری شیمیایی، میکرودرم ابریژن و برخی درمان های موضعی می توانند پوست را ترمیم کنند و ظاهری صاف و با طراوت به آن ببخشند
[ترجمه ترگمان]خارش لیزر، لیزر درمانی، peeling پوستی، خارش زیر پوستی، و برخی درمان های موضعی می توانند پوست را احیا کنند و ظاهر آرام و طراوت دهنده به آن بدهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. How long is the period of recovery for "Novel Painless Sciton Dermabrasion"?
[ترجمه گوگل]دوره نقاهت "درم ابریژن نوین بدون درد" چقدر است؟
[ترجمه ترگمان]مدت زمان بازیابی برای \"Novel Sciton Dermabrasion\" چقدر است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. No matter how you choose to get a tattoo removed through laser treatment or dermabrasion you'll never restore tattooed skin to its natural, healthy translucence.
[ترجمه گوگل]مهم نیست که چگونه خالکوبی را از طریق لیزر درمانی یا درم ابریژن پاک کنید، هرگز پوست خالکوبی شده را به شفافیت طبیعی و سالم خود باز نمی‌گردانید
[ترجمه ترگمان]مهم نیست که چطور یک خالکوبی از طریق رفتار لیزری را انتخاب کنید و یا اینکه هرگز پوست خال کوبی شده اش را به حالت طبیعی و طبیعی خود برگردانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• removal of scars and moles through abrasion

پیشنهاد کاربران

پوست سایی
[پزشکی] سایش پوست: یک روش جراحی به منظور اصلاح سطح پوست و رفع نواقص آن

بپرس