1. his foreign accent provoked the students' derision
لهجه ی خارجی او موجب تمسخر دانشجویان شد.
2. the girl lolled out her tongue in derision
دخترک با تمسخر زبان خود را بیرون آورد.
3. Americans speak with derision of those who are lazy.
[ترجمه kosar] آمریکایی ها باکسانی که تنبل هستند با تمسخر حرف میزنند|
[ترجمه گوگل]آمریکایی ها با تمسخر از کسانی صحبت می کنند که تنبل هستند[ترجمه ترگمان]آمریکایی ها با تمسخر کسانی که تنبل هستند صحبت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Her speech was greeted with howls of derision.
[ترجمه گوگل]سخنرانی او با زوزه های تمسخر آمیز مورد استقبال قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]صدای او با زوزه های ریشخند آمیز استقبال شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صدای او با زوزه های ریشخند آمیز استقبال شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He gave a snort of derision.
[ترجمه گوگل]خرخری از تمسخر کشید
[ترجمه ترگمان]او چشمکی زد و گفت:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او چشمکی زد و گفت:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Her naive attitude provoked their derision.
[ترجمه گوگل]رفتار ساده لوحانه او باعث تمسخر آنها شد
[ترجمه ترگمان]رفتار ساده لوحانه او ریشخند آنان را تحریک می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رفتار ساده لوحانه او ریشخند آنان را تحریک می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. They treated his suggestion with derision.
[ترجمه گوگل]آنها با پیشنهاد او با تمسخر برخورد کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها با استهزا به پیشنهاد او عمل کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها با استهزا به پیشنهاد او عمل کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He gave a hoot of laughter/derision.
[ترجمه گوگل]او صدای خنده / تمسخر کرد
[ترجمه ترگمان]او خنده خنده و تمسخر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او خنده خنده و تمسخر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Her speech was met with hoots/howls of derision.
[ترجمه گوگل]سخنرانی او با هیاهو/زوزه های تمسخر آمیز مواجه شد
[ترجمه ترگمان]صدای او با هو هو هو هو هو دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صدای او با هو هو هو هو هو دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Though greeted with nothing like the derision that met Howarth's six-page statement, the spokesmen encountered a fair degree of scepticism.
[ترجمه گوگل]اگرچه سخنگویان با هیچ چیز مانند تمسخر بیانیه شش صفحه ای هاوارث مورد استقبال قرار نگرفتند، اما با درجه نسبتاً خوبی از شک و تردید مواجه شدند
[ترجمه ترگمان]با وجود اینکه چیزی شبیه به استهزا در بیانیه شش صفحه ای Howarth با او روبرو نشد، اما سخنگویان با کمی بدبینی مواجه شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با وجود اینکه چیزی شبیه به استهزا در بیانیه شش صفحه ای Howarth با او روبرو نشد، اما سخنگویان با کمی بدبینی مواجه شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Even outside all these imaginings, rumor and derision held us in an unwelcome embrace.
[ترجمه گوگل]حتی خارج از همه این تصورات، شایعات و تمسخر ما را در آغوشی ناخواسته نگه داشت
[ترجمه ترگمان]حتی خارج از این تخیلات، شایعه و تمسخر ما را در آغوش گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی خارج از این تخیلات، شایعه و تمسخر ما را در آغوش گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The Church viewed it with derision rather than suspicion.
[ترجمه گوگل]کلیسا آن را با تمسخر به جای سوء ظن می نگریست
[ترجمه ترگمان]کلیسا بجای سو ظن آن را با استهزا نگاه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کلیسا بجای سو ظن آن را با استهزا نگاه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The speech was greeted with derision by opposition leaders.
[ترجمه گوگل]این سخنرانی با تمسخر رهبران مخالفان مواجه شد
[ترجمه ترگمان]این سخنرانی توسط رهبران مخالف مورد تمسخر قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سخنرانی توسط رهبران مخالف مورد تمسخر قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. She withered him with derision.
[ترجمه گوگل]او را با تمسخر پژمرده کرد
[ترجمه ترگمان]او را با استهزا خشک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او را با استهزا خشک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. However, the move has been greeted with derision by many academics.
[ترجمه گوگل]با این حال، این اقدام با تمسخر بسیاری از دانشگاهیان مواجه شده است
[ترجمه ترگمان]با این حال، بسیاری از دانشگاهیان از این حرکت استقبال کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، بسیاری از دانشگاهیان از این حرکت استقبال کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید