department of state

جمله های نمونه

1. He exercised no effective supervision of the great departments of State.
[ترجمه گوگل]او هیچ نظارت مؤثری بر وزارتخانه های بزرگ دولت نداشت
[ترجمه ترگمان]او هیچ نظارت موثری از ادارات بزرگ دولتی نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. In Washington, the Department of State spokesman Richard Boucher said initial investigation found no damage to the embassy and no one was injured.
[ترجمه گوگل]در واشنگتن، ریچارد بوچر، سخنگوی وزارت امور خارجه، گفت که تحقیقات اولیه نشان می‌دهد که هیچ آسیبی به سفارت وارد نشده است و کسی آسیب ندیده است
[ترجمه ترگمان]در واشنگتن، سخنگوی وزارت امور خارجه ریچارد بوچر گفت که تحقیقات اولیه هیچ آسیبی به سفارت نیافتند و هیچ کس زخمی نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. On behalf of the United States Department of State, I wish all Muslims around the world a happy and blessed Ramadan.
[ترجمه گوگل]از طرف وزارت امور خارجه ایالات متحده، ماه مبارک رمضان را به همه مسلمانان جهان تبریک و تهنیت می گویم
[ترجمه ترگمان]من از طرف وزارت امور خارجه ایالات متحده آرزو می کنم که همه مسلمانان سراسر جهان در طی ماه مبارک رمضان خوشحال باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The U. S. Department of State released its congressionally mandated Country Reports on Terrorism 2010 on August 18 in Washington.
[ترجمه گوگل]وزارت امور خارجه ایالات متحده گزارش های کشوری خود در مورد تروریسم 2010 را که به دستور کنگره تعیین شده بود در 18 اوت در واشنگتن منتشر کرد
[ترجمه ترگمان]U اس وزارت امور خارجه گزارش خود را در مورد تروریسم ۲۰۱۰ در ۱۸ اوت در واشنگتن منتشر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. And it would be good if the Department of State would weigh in with the Chinese Government to note the many obstacles that we have encountered in recent months and years.
[ترجمه گوگل]و خوب است که وزارت امور خارجه با دولت چین به موانع زیادی که در ماه‌ها و سال‌های اخیر با آن برخورد کرده‌ایم توجه کند
[ترجمه ترگمان]و خوب خواهد بود اگر وزارت امور خارجه با دولت چین در مورد بسیاری از موانعی که در ماه های اخیر و سال ها با آن مواجه شده ایم، توجه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The Department of State is promising a new online application form by September 2007 that will permit greater screening in advance of the visa interview.
[ترجمه گوگل]وزارت امور خارجه وعده فرم درخواست آنلاین جدیدی را تا سپتامبر 2007 داده است که امکان بررسی بیشتر قبل از مصاحبه ویزا را فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]وزارت امور خارجه وعده یک فرم درخواست آنلاین جدید تا سپتامبر ۲۰۰۷ را می دهد که به غربالگری بیشتر در پیشرفت مصاحبه ویزا اجازه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The Department of State announced an additional $10 million in assistance November sentence dictionary
[ترجمه گوگل]وزارت امور خارجه 10 میلیون دلار کمک اضافی را در فرهنگ لغت حکم ماه نوامبر اعلام کرد
[ترجمه ترگمان]وزارت امور خارجه ۱۰ میلیون دلار دیگر برای کمک به فرهنگ لغت ۱ نوامبر اعلام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Department of State Information Center deputy director of economic forecasting analysis Zhu Bao - liang.
[ترجمه گوگل]زو بائو لیانگ معاون مدیر مرکز اطلاعات وزارت امور خارجه در تحلیل پیش بینی اقتصادی
[ترجمه ترگمان]رئیس مرکز اطلاعات وزارت امور خارجه، ژو Bao - liang
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The Department of State holds the lottery through its Kentucky Consular Center. Those interested can enter by completing a form and sending it in.
[ترجمه گوگل]وزارت امور خارجه قرعه کشی را از طریق مرکز کنسولی کنتاکی خود برگزار می کند علاقه مندان می توانند با تکمیل فرم و ارسال آن وارد شوند
[ترجمه ترگمان]وزارت امور خارجه در حال برگزاری قرعه کشی از طریق مرکز کنسولی در کنتاکی است آن هایی که علاقمند هستند می توانند با تکمیل فرم و فرستادن آن وارد شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Focusing on these benefits, the Department of State is taking steps to keep pace with growing demand for U. S. visas.
[ترجمه گوگل]با تمرکز بر این مزایا، وزارت امور خارجه اقداماتی را برای همگامی با تقاضای رو به رشد برای ویزای ایالات متحده انجام می دهد
[ترجمه ترگمان]با تمرکز بر این مزایا، وزارت امور خارجه گام هایی را برای همگامی با رشد تقاضا برای U برمی دارد اس ویزا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. According to the U. S. Department of State, MANPADS have been manufactured in more than 20 countries.
[ترجمه گوگل]به گفته وزارت امور خارجه ایالات متحده، MANPADS در بیش از 20 کشور تولید شده است
[ترجمه ترگمان]به گزارش یو اس وزارت امور خارجه در بیش از ۲۰ کشور تولید شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Chandley McDonald is a writer for the U. S. Department of State in the Bureau of International Information Programs.
[ترجمه گوگل]چندلی مک دونالد نویسنده وزارت امور خارجه ایالات متحده در دفتر برنامه های اطلاعات بین المللی است
[ترجمه ترگمان]Chandley مک دونالد نویسنده کتاب زیر است اس وزارت امور خارجه در اداره برنامه های اطلاعاتی بین المللی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. More information can be obtained from the Department of State.
[ترجمه گوگل]اطلاعات بیشتر را می توان از وزارت امور خارجه دریافت کرد
[ترجمه ترگمان]اطلاعات بیشتری را می توان از وزارت امور خارجه به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The following one-pager is taken from the U. S. Department of State publication, Principles of Democracy.
[ترجمه گوگل]صفحه یک صفحه زیر از نشریه وزارت امور خارجه ایالات متحده، اصول دموکراسی گرفته شده است
[ترجمه ترگمان]یک - pager زیر از U گرفته می شود اس وزارت امور خارجه، اصول دموکراسی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• state department, united states federal government office that determines and implements foreign policies

پیشنهاد کاربران

بپرس