1. the density of each liquid
چگالی هریک از مایعات
2. the density of the crowd
تراکم جمعیت
3. the density of the forest
انبوهی جنگل
4. the population density of bees
چگالی هنگه ی زنبورها،تراکم جمعیت زنبورها
5. demography is a science that deals with the distribution, density and income of human populations
جمعیت شناسی دانشی است که با انبوهی و گستردگی و درآمد گروه های مردم سر و کار دارد.
6. his behavior was an indication of his rudeness and incredible density
رفتار او نشانی از بی ادبی و حماقت باورنکردنی او بود.
7. Do you know the density of population in this area?
[ترجمه رضا سمنانی] آیا شما گستردگی جمعیت این منطقه را میدانید؟|
[ترجمه گوگل]آیا از تراکم جمعیت در این منطقه اطلاع دارید؟[ترجمه ترگمان]آیا شما تراکم جمعیت در این منطقه را می شناسید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The sample's density is a measure of its purity.
[ترجمه گوگل]چگالی نمونه معیاری برای درجه خلوص آن است
[ترجمه ترگمان]چگالی نمونه معیاری برای خلوص آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چگالی نمونه معیاری برای خلوص آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The increasing population density will even further congeal traffic.
[ترجمه گوگل]تراکم فزاینده جمعیت حتی ترافیک را بیشتر خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]افزایش تراکم جمعیت حتی بسته شدن ترافیک را بیشتر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افزایش تراکم جمعیت حتی بسته شدن ترافیک را بیشتر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The region has a very high population density.
[ترجمه گوگل]این منطقه از تراکم جمعیت بسیار بالایی برخوردار است
[ترجمه ترگمان]تراکم جمعیت منطقه بسیار بالا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تراکم جمعیت منطقه بسیار بالا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In some individual neighborhoods, the population density is three times greater than in the infamous slums of Calcutta or Jakarta.
[ترجمه گوگل]در برخی از محلهها، تراکم جمعیت سه برابر بیشتر از محلههای فقیر نشین کلکته یا جاکارتا است
[ترجمه ترگمان]در برخی مناطق مجزا، تراکم جمعیت سه برابر بیشتر از مناطق فقیر نشین کلکته یا جاکارتا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در برخی مناطق مجزا، تراکم جمعیت سه برابر بیشتر از مناطق فقیر نشین کلکته یا جاکارتا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The density of optical interconnections can be much greater than even the most advanced silicon and gallium arsenide processes.
[ترجمه گوگل]چگالی اتصالات نوری می تواند بسیار بیشتر از پیشرفته ترین فرآیندهای سیلیکون و آرسنید گالیم باشد
[ترجمه ترگمان]چگالی اتصالات نوری می تواند بسیار بزرگ تر از حتی پیشرفته ترین فرآیندهای سیلیکون و گالیوم باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چگالی اتصالات نوری می تواند بسیار بزرگ تر از حتی پیشرفته ترین فرآیندهای سیلیکون و گالیوم باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Aluminium is low in density.
[ترجمه گوگل]آلومینیوم از نظر چگالی کم است
[ترجمه ترگمان]وزن آلومینیوم در چگالی پایین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وزن آلومینیوم در چگالی پایین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The capacity was achieved by increasing storage density on the glass platter and adding one thin-film read-write head.
[ترجمه گوگل]این ظرفیت با افزایش چگالی ذخیره سازی روی بشقاب شیشه ای و افزودن یک هد خواندن و نوشتن لایه نازک به دست آمد
[ترجمه ترگمان]ظرفیت با افزایش چگالی ذخیره سازی بر روی ظرف شیشه ای و افزودن یک سر نوشتن یک فیلم بلند به دست آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ظرفیت با افزایش چگالی ذخیره سازی بر روی ظرف شیشه ای و افزودن یک سر نوشتن یک فیلم بلند به دست آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. This would be expected from differences in the density and thickness of continental and oceanic crust.
[ترجمه گوگل]این از تفاوت در چگالی و ضخامت پوسته قاره ای و اقیانوسی انتظار می رود
[ترجمه ترگمان]این امر از تفاوت در چگالی و ضخامت لایه های قاره ای و اقیانوسی انتظار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این امر از تفاوت در چگالی و ضخامت لایه های قاره ای و اقیانوسی انتظار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید