1. a deluxe car
اتومبیل لوکس (پرزیب)
2. a deluxe edition of this book will be made later on
چاپ مرغوب این کتاب بعدا منتشر خواهد شد.
3. a deluxe hotel
هتل مجلل
4. I liked the deluxe edition, but I could afford only a second best.
[ترجمه Daina] من نسخه لوکس را دوست داشتم اما من فقط میتوانستم دومین چیز خوب را داشته باشم.|
[ترجمه گوگل]من نسخه لوکس را دوست داشتم، اما میتوانستم نسخه دوم را بخرم[ترجمه ترگمان]من این نسخه لوکس را دوست داشتم، اما من فقط یک ثانیه بهتر از آن را داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This is the standard model, then there's the deluxe version which costs more.
[ترجمه گوگل]این مدل استاندارد است، سپس نسخه لوکس که قیمت بیشتری دارد
[ترجمه ترگمان]این مدل استاندارد است، سپس یک نسخه تشریفاتی وجود دارد که بیشتر هزینه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مدل استاندارد است، سپس یک نسخه تشریفاتی وجود دارد که بیشتر هزینه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Rates are higher for deluxe accommodations.
[ترجمه گوگل]نرخ ها برای اقامت های لوکس بالاتر است
[ترجمه ترگمان]نرخ اقامت برای اقامت مجلل بالاتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نرخ اقامت برای اقامت مجلل بالاتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Last year, it launched the Deluxe sandwiches, a higher-priced line meant to attract customers looking for better quality.
[ترجمه گوگل]سال گذشته، ساندویچ های Deluxe را راه اندازی کرد، خطی با قیمت بالاتر که هدف آن جذب مشتریانی است که به دنبال کیفیت بهتر هستند
[ترجمه ترگمان]سال گذشته، این شرکت ساندویچ Deluxe را راه اندازی کرد که یک خط با قیمت بالاتر برای جذب مشتریان به دنبال کیفیت بهتر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سال گذشته، این شرکت ساندویچ Deluxe را راه اندازی کرد که یک خط با قیمت بالاتر برای جذب مشتریان به دنبال کیفیت بهتر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Large selection of wines, malt and deluxe blended whiskies.
[ترجمه گوگل]انتخاب بزرگی از شراب ها، مالت و ویسکی های ترکیبی لوکس
[ترجمه ترگمان]انتخاب عالی انواع شراب، مالت و لوازم لوکس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انتخاب عالی انواع شراب، مالت و لوازم لوکس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Draught Tartan, Export, Harp and Carlsberg deluxe, real ale.
[ترجمه گوگل]پیش نویس تارتان، صادرات، هارپ و کارلزبرگ لوکس، آل واقعی
[ترجمه ترگمان]Draught tartan، Export، چنگ دار و فلفل نمکی، آبجو واقعی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Draught tartan، Export، چنگ دار و فلفل نمکی، آبجو واقعی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The deluxe model comes complete with an in-car CD player and car-phone.
[ترجمه گوگل]مدل لوکس به همراه یک دستگاه پخش سی دی داخل خودرو و تلفن خودرو همراه است
[ترجمه ترگمان]مدل لوکس با یک دستگاه سی دی داخل ماشین و تلفن همراه کامل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدل لوکس با یک دستگاه سی دی داخل ماشین و تلفن همراه کامل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Most are now gone, replaced by fleets of deluxe new megaships.
[ترجمه گوگل]اکنون اکثر آنها ناپدید شده اند و با ناوگانی از کشتی های بزرگ لوکس جدید جایگزین شده اند
[ترجمه ترگمان]بیشترشون الان رفته، و با چندتا از ناوگان لوکس جدید جایگزین شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیشترشون الان رفته، و با چندتا از ناوگان لوکس جدید جایگزین شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Longman has published a deluxe, leather- bound edition of Johnson's Dictionary.
[ترجمه گوگل]لانگمن نسخهای لوکس و چرمی از دیکشنری جانسون منتشر کرده است
[ترجمه ترگمان]Longman نسخه لوکس، جلد چرمی فرهنگ جانسن را منتشر کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Longman نسخه لوکس، جلد چرمی فرهنگ جانسن را منتشر کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. DeLuxe malts, bourbons. Large selection of whiskies.
[ترجمه گوگل]مالت دلوکس، بوربون انتخاب بزرگ ویسکی
[ترجمه ترگمان]deluxe malts، bourbons انتخاب بزرگ of
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]deluxe malts، bourbons انتخاب بزرگ of
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. As he lifted the dust-cover from the Twinflush DeLuxe it crumbled, then collapsed like a hollow Stilton.
[ترجمه گوگل]همانطور که او پوشش گرد و غبار را از Twinflush DeLuxe بلند کرد، فرو ریخت، سپس مانند یک استیلتون توخالی فرو ریخت
[ترجمه ترگمان]همچنان که گرد و خاک را از غلاف Twinflush بیرون آورد، فرو ریخت، سپس همچون گودالی خالی از زمین فرو ریخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنان که گرد و خاک را از غلاف Twinflush بیرون آورد، فرو ریخت، سپس همچون گودالی خالی از زمین فرو ریخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. There is also a de luxe model available, but it'll cost you.
[ترجمه گوگل]یک مدل لوکس نیز موجود است، اما برای شما هزینه دارد
[ترجمه ترگمان]همچنین یک مدل luxe موجود است، اما برای شما هزینه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین یک مدل luxe موجود است، اما برای شما هزینه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. You can have the de luxe model if you like, but it'll cost you.
[ترجمه گوگل]اگر دوست دارید می توانید مدل de luxe را داشته باشید، اما برای شما هزینه دارد
[ترجمه ترگمان]اگر دوست داشته باشی، اگر مایل باشی، می توانی یک مدل luxe با خودت داشته باشی، اما برایت گران تمام خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر دوست داشته باشی، اگر مایل باشی، می توانی یک مدل luxe با خودت داشته باشی، اما برایت گران تمام خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. The de luxe model costs a lot more.
[ترجمه گوگل]مدل de luxe هزینه بسیار بیشتری دارد
[ترجمه ترگمان]مدل de خیلی بیشتر هزینه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدل de خیلی بیشتر هزینه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
18. There is a de luxe model available, but it'll cost you.
[ترجمه اصغر] مدل لوکس موجود است اما برای شما هزینه دارد.|
[ترجمه گوگل]یک مدل لوکس موجود است، اما برای شما هزینه دارد[ترجمه ترگمان]یک مدل de موجود است، اما برای شما هزینه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
19. The de luxe edition is bound in leather.
[ترجمه گوگل]نسخه de luxe با جلد چرم است
[ترجمه ترگمان]ویرایش ما به طور معمول پوشیده از چرم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ویرایش ما به طور معمول پوشیده از چرم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
20. De Luxe editions of this biography are available now.
[ترجمه گوگل]نسخه های De Luxe این بیوگرافی هم اکنون در دسترس هستند
[ترجمه ترگمان]اکنون نسخه های De این زندگینامه در دسترس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اکنون نسخه های De این زندگینامه در دسترس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
21. Both Luke 1977 and Junk De Luxe offer different polo options for distinct stripe styles.
[ترجمه گوگل]هر دو Luke 1977 و Junk De Luxe گزینه های مختلف چوگان را برای سبک های راه راه مجزا ارائه می دهند
[ترجمه ترگمان]هم لوک ۱۹۷۷ و هم Junk Luxe گزینه های مختلف چوگان برای سبک های خط راه راه متمایز ارائه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هم لوک ۱۹۷۷ و هم Junk Luxe گزینه های مختلف چوگان برای سبک های خط راه راه متمایز ارائه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
22. Regardez les r é sidences de luxe, elles ont bien r é sist é.
[ترجمه گوگل]Regardez les r é sideences de luxe، elles ont bien r é sist é
[ترجمه ترگمان]افراد luxe، sidences، elles، bien، bien، bien، bien، bien، bien، bien، bien، bien، bien، bien، bien، bien
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افراد luxe، sidences، elles، bien، bien، bien، bien، bien، bien، bien، bien، bien، bien، bien، bien، bien
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
23. It will be published in an edition de luxe in autumn.
[ترجمه گوگل]در پاییز در یک نسخه لوکس منتشر خواهد شد
[ترجمه ترگمان]این کتاب در دوره luxe در پاییز منتشر خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کتاب در دوره luxe در پاییز منتشر خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
24. Lilliputians from the Royal de Luxe theatre company attend to the Big Giant and Little Giantess as they prepare to leave Berlin on a boat on October 200
[ترجمه گوگل]لیلیپوتهای شرکت تئاتر رویال دو لوکس در حالی که آماده میشوند تا برلین را با قایق در اکتبر 200 ترک کنند، به غول بزرگ و غول کوچک میروند
[ترجمه ترگمان]در روز ۲۰۰ اکتبر، مردم لی لی پوت از شرکت تئاتر سلطنتی de به شرکت بزرگ Giant و Giantess کوچک که برای ترک برلین در روز ۲۰۰ اکتبر آماده می شوند، شرکت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در روز ۲۰۰ اکتبر، مردم لی لی پوت از شرکت تئاتر سلطنتی de به شرکت بزرگ Giant و Giantess کوچک که برای ترک برلین در روز ۲۰۰ اکتبر آماده می شوند، شرکت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
25. To be in the elder's company is like reading a thick book of de luxe edition.
[ترجمه گوگل]بودن در جمع بزرگتر مانند خواندن یک کتاب قطور از نسخه لوکس است
[ترجمه ترگمان]مثل این است که در شرکت زو سیما کتاب بسیار جالبی خوانده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مثل این است که در شرکت زو سیما کتاب بسیار جالبی خوانده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
26. Who do you think I ran into the other evening at the De Luxe Restaurant?
[ترجمه گوگل]به نظر شما عصر دیگر در رستوران De Luxe با چه کسی برخورد کردم؟
[ترجمه ترگمان]فکر می کنی بعد از اون شب تو رستوران \"Luxe رستوران\" کی رفتم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فکر می کنی بعد از اون شب تو رستوران \"Luxe رستوران\" کی رفتم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید