1. The justification will concentrate on business deliverables.
[ترجمه گوگل]توجیه بر روی محصولات قابل تحویل تجاری متمرکز خواهد شد
[ترجمه ترگمان]این توجیه بر روی خروجی های کسب وکار متمرکز خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این توجیه بر روی خروجی های کسب وکار متمرکز خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The non - deliverable forwards market is pricing in more depreciation, although this is an imperfect indicator.
[ترجمه گوگل]بازار فورواردهای غیرقابل تحویل با کاهش قیمت بیشتری همراه است، اگرچه این یک شاخص ناقص است
[ترجمه ترگمان]بازار رو به جلو، با اینکه این یک شاخص ناقص است، قیمت گذاری خود را با کاهش بیشتر قیمت گذاری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بازار رو به جلو، با اینکه این یک شاخص ناقص است، قیمت گذاری خود را با کاهش بیشتر قیمت گذاری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The deliverable is determined during the project based on the environment.
[ترجمه گوگل]قابل تحویل در طول پروژه بر اساس محیط تعیین می شود
[ترجمه ترگمان]خروجی در طول پروژه براساس محیط مشخص می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خروجی در طول پروژه براساس محیط مشخص می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The deliverable determinants are market intelligence, customer contact, and the skill of developers.
[ترجمه گوگل]عوامل تعیین کننده قابل تحویل عبارتند از هوش بازار، تماس با مشتری و مهارت توسعه دهندگان
[ترجمه ترگمان]عوامل تعیین کننده قابل تحویل اطلاعات بازار، تماس مشتری، و مهارت توسعه دهندگان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عوامل تعیین کننده قابل تحویل اطلاعات بازار، تماس مشتری، و مهارت توسعه دهندگان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The futures contract which matures and becomes deliverable during the present month.
[ترجمه گوگل]قرارداد آتی که سررسید می شود و در ماه جاری قابل تحویل می شود
[ترجمه ترگمان]قراردادهای آتی که در طول این ماه بالغ می شود و قابل تحویل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قراردادهای آتی که در طول این ماه بالغ می شود و قابل تحویل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Non - deliverable futures yesterday forecast a 3 per cent rise in the next year.
[ترجمه گوگل]معاملات آتی غیرقابل تحویل دیروز رشد 3 درصدی را در سال آینده پیش بینی می کند
[ترجمه ترگمان]سلف قابل تحویل دیروز افزایشی ۳ درصدی را در سال آینده پیش بینی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سلف قابل تحویل دیروز افزایشی ۳ درصدی را در سال آینده پیش بینی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Reeves' first observation is that the final deliverable for an engineering effort is "some type of documentation" (my italics).
[ترجمه گوگل]اولین مشاهدات ریوز این است که تحویل نهایی برای یک تلاش مهندسی «نوعی از اسناد» (مورب من) است
[ترجمه ترگمان]مشاهده اول ریوس این است که دستاورد نهایی یک اقدام مهندسی \"نوعی از اسناد\" (italics من)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مشاهده اول ریوس این است که دستاورد نهایی یک اقدام مهندسی \"نوعی از اسناد\" (italics من)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Another potential deliverable: a full - featured Web site for the National Museum.
[ترجمه گوگل]یک محصول بالقوه دیگر: یک وب سایت با ویژگی کامل برای موزه ملی
[ترجمه ترگمان]یک دستاورد بالقوه دیگر: یک وب سایت کاملا مشخص برای موزه ملی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک دستاورد بالقوه دیگر: یک وب سایت کاملا مشخص برای موزه ملی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Vegetables are deliverable on demand in this store.
[ترجمه گوگل]سبزیجات در صورت تقاضا در این فروشگاه قابل تحویل هستند
[ترجمه ترگمان]سبزیجات قابلیت تحویل در این فروشگاه را دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سبزیجات قابلیت تحویل در این فروشگاه را دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The usual deliverable for an i18n effort is a set of instructions and validation tools that can be used to adapt the base product to a target population in a specific locale.
[ترجمه گوگل]تحویل معمول برای تلاش i18n مجموعه ای از دستورالعمل ها و ابزارهای اعتبار سنجی است که می تواند برای تطبیق محصول پایه با جمعیت هدف در یک منطقه خاص استفاده شود
[ترجمه ترگمان]خروجی معمول برای یک تلاش i۱۸n مجموعه ای از دستورالعمل ها و ابزار اعتبار سنجی است که می تواند برای انطباق محصول پایه به یک جمعیت هدف در یک منطقه خاص مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خروجی معمول برای یک تلاش i۱۸n مجموعه ای از دستورالعمل ها و ابزار اعتبار سنجی است که می تواند برای انطباق محصول پایه به یک جمعیت هدف در یک منطقه خاص مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The project has a critical deliverable that requires certain expertise to complete.
[ترجمه گوگل]پروژه دارای یک تحویل حیاتی است که تکمیل آن به تخصص خاصی نیاز دارد
[ترجمه ترگمان]این پروژه یک دستاورد حیاتی دارد که نیازمند تخصص ویژه برای تکمیل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این پروژه یک دستاورد حیاتی دارد که نیازمند تخصص ویژه برای تکمیل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Flexible schedule - the deliverable may be required sooner or later than initially planned.
[ترجمه گوگل]زمانبندی انعطاف پذیر - ممکن است زودتر یا دیرتر از برنامه ریزی اولیه مورد نیاز باشد
[ترجمه ترگمان]زمانبندی انعطاف پذیر - خروجی ممکن است زودتر و یا دیرتر از ابتدا برنامه ریزی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمانبندی انعطاف پذیر - خروجی ممکن است زودتر و یا دیرتر از ابتدا برنامه ریزی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. However, the customer neither acknowledges the deliverable nor says is acceptable, although an approval is requireD.
[ترجمه گوگل]با این حال، مشتری نه تحویلپذیر را تأیید میکند و نه میگوید قابل قبول است، اگرچه تأیید لازم است
[ترجمه ترگمان]با این حال، مشتری نه تحویل را تایید می کند و نه می گوید قابل قبول است، هر چند که تایید نهایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، مشتری نه تحویل را تایید می کند و نه می گوید قابل قبول است، هر چند که تایید نهایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. When we ship the z/OS 64-bit deliverable, we will also relax the 10MB IIOP message buffer limitation.
[ترجمه گوگل]هنگامی که ما تحویل 64 بیتی z/OS را ارسال می کنیم، محدودیت بافر پیام IIOP 10 مگابایتی را نیز کاهش می دهیم
[ترجمه ترگمان]وقتی که ما خروجی z \/ OS ۶۴ بیتی را ارسال می کنیم، محدودیت حافظه میانی message ۱۰ MB را نیز کاهش خواهیم داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی که ما خروجی z \/ OS ۶۴ بیتی را ارسال می کنیم، محدودیت حافظه میانی message ۱۰ MB را نیز کاهش خواهیم داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید