1. This delineation of labourism is ideal-typical; in practice it could exhibit contradictory tendencies.
[ترجمه گوگل]این تشریح کارگری ایده آل-معمولی است در عمل می تواند تمایلات متناقضی از خود نشان دهد
[ترجمه ترگمان]این توصیف از labourism ایده آل است؛ در عمل می تواند گرایش ها متضادی را نشان دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این توصیف از labourism ایده آل است؛ در عمل می تواند گرایش ها متضادی را نشان دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. At that stage, my delineation of native soil customs reached the realm of infatuation.
[ترجمه گوگل]در آن مرحله، ترسیم آداب و رسوم خاک بومی به قلمرو شیفتگی رسید
[ترجمه ترگمان]در آن مرحله، تعیین من از آداب و رسوم بومی خاک به قلمرو عشق و شیفتگی دست یافته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در آن مرحله، تعیین من از آداب و رسوم بومی خاک به قلمرو عشق و شیفتگی دست یافته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Delineation of ecological units is an important task for forest land classification.
[ترجمه گوگل]ترسیم واحدهای اکولوژیکی یک وظیفه مهم برای طبقه بندی اراضی جنگلی است
[ترجمه ترگمان]طبقه بندی واحدهای اکولوژیکی یک وظیفه مهم برای طبقه بندی زمین جنگل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طبقه بندی واحدهای اکولوژیکی یک وظیفه مهم برای طبقه بندی زمین جنگل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I really do not want to geographical delineation of a local person to assess.
[ترجمه گوگل]من واقعا نمی خواهم به تعیین جغرافیایی یک فرد محلی برای ارزیابی
[ترجمه ترگمان]من واقعا تمایلی به ارزیابی جغرافیایی یک فرد محلی برای ارزیابی آن ندارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من واقعا تمایلی به ارزیابی جغرافیایی یک فرد محلی برای ارزیابی آن ندارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Logical failure is experienced when cell delineation is lost.
[ترجمه گوگل]شکست منطقی زمانی تجربه می شود که جداسازی سلول از بین برود
[ترجمه ترگمان]شکست منطقی زمانی تجربه می شود که توصیف سلول گم شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکست منطقی زمانی تجربه می شود که توصیف سلول گم شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This band combination provides the best delineation between vegetation types.
[ترجمه گوگل]این ترکیب نواری بهترین مرزبندی بین انواع پوشش گیاهی را فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]این ترکیب باند، بهترین توصیف را بین انواع پوشش گیاهی فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ترکیب باند، بهترین توصیف را بین انواع پوشش گیاهی فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Sequencing refers to the delineation of the order of the repeating units in DNA and protein.
[ترجمه گوگل]توالی یابی به تعیین ترتیب واحدهای تکرار شونده در DNA و پروتئین اشاره دارد
[ترجمه ترگمان]ترتیب بندی به تعیین ترتیب واحدهای تکرار شونده در DNA و پروتئین اشاره دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ترتیب بندی به تعیین ترتیب واحدهای تکرار شونده در DNA و پروتئین اشاره دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Delineation of a high - risk group could facilitate prevention strategies.
[ترجمه گوگل]تعیین یک گروه پرخطر می تواند راهبردهای پیشگیری را تسهیل کند
[ترجمه ترگمان]Delineation یک گروه با ریسک بالا می تواند استراتژی های پیش گیری را تسهیل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Delineation یک گروه با ریسک بالا می تواند استراتژی های پیش گیری را تسهیل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The author's character delineation is forceful.
[ترجمه گوگل]ترسیم شخصیت نویسنده قوی است
[ترجمه ترگمان]توصیف شخصیت نویسنده، قوی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توصیف شخصیت نویسنده، قوی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Delineation of channels is the first step of geologic evaluation.
[ترجمه گوگل]ترسیم کانال ها اولین گام ارزیابی زمین شناسی است
[ترجمه ترگمان]استفاده از کانال ها، اولین گام ارزیابی زمین شناسی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استفاده از کانال ها، اولین گام ارزیابی زمین شناسی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. MRI provided excellent delineation of the intraatrial membrane and the size of the membrane orifice.
[ترجمه گوگل]MRI ترسیم بسیار خوبی از غشای داخل دهلیزی و اندازه روزنه غشاء را ارائه کرد
[ترجمه ترگمان]MRI نشان عالی از غشا intraatrial و اندازه orifice غشا فراهم کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]MRI نشان عالی از غشا intraatrial و اندازه orifice غشا فراهم کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Delineation of a boundary is limited to the visible features.
[ترجمه گوگل]تعیین یک مرز به ویژگی های قابل مشاهده محدود می شود
[ترجمه ترگمان]Delineation یک مرز محدود به ویژگی های قابل مشاهده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Delineation یک مرز محدود به ویژگی های قابل مشاهده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. An elaborate delineation was made about the developmental history of potentialmeasuring device before the 20 th century.
[ترجمه گوگل]شرح مفصلی درباره تاریخچه توسعه دستگاه سنجش پتانسیل قبل از قرن بیستم انجام شد
[ترجمه ترگمان]تعیین مفصلی در مورد تاریخچه رشد دستگاه potentialmeasuring قبل از قرن بیستم انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تعیین مفصلی در مورد تاریخچه رشد دستگاه potentialmeasuring قبل از قرن بیستم انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. To verify the rationality of target volume delineation and the clinical effect for nasopharyngeal carcinoma ( NPC ).
[ترجمه گوگل]برای تأیید منطقی بودن تعیین حجم هدف و اثر بالینی برای کارسینوم نازوفارنکس (NPC)
[ترجمه ترگمان]برای تایید عقلانیت حجم هدف، و اثر بالینی برای carcinoma nasopharyngeal (کنگره خلق خلق)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای تایید عقلانیت حجم هدف، و اثر بالینی برای carcinoma nasopharyngeal (کنگره خلق خلق)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید