degage


معنی: ازاد، اسان، بیمانع
معانی دیگر: ازاد، اسان، بی مانع

جمله های نمونه

1. Learn how to do the degage move for ballet dancing in this free instructional dance video for beginners.
[ترجمه گوگل]در این ویدیوی آموزشی رقص رایگان برای مبتدیان، نحوه انجام حرکت دگاژ برای رقص باله را بیاموزید
[ترجمه ترگمان]یاد بگیرید چطور حرکت degage را برای رقص باله در این ویدئو رقص آموزشی رایگان برای مبتدیان انجام دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Degage as you: I don't care!
[ترجمه گوگل]مثل تو دگیج کن: برام مهم نیست!
[ترجمه ترگمان]تو هم مثل خودت: اهمیتی نمیدم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Rather degage after the nervousness he had shown at dinner.
[ترجمه گوگل]بعد از عصبیتی که در شام از خود نشان داده بود، به جای کاهش وزن
[ترجمه ترگمان]در عوض، پس از خشمی که در سر میز شام نشان داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Development next birds debated this question for degage .
[ترجمه گوگل]توسعه پرندگان بعدی این سوال را برای degage بحث کردند
[ترجمه ترگمان]پرورش پرندگان بعدی این سوال را برای degage مطرح کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. This degage attitude of life is called 'a journey to collect genuine nature' in the ancient.
[ترجمه گوگل]این نگرش زوال زندگی در دوران باستان "سفر برای جمع آوری طبیعت واقعی" نامیده می شود
[ترجمه ترگمان]این نگرش degage برای زندگی سفری به منظور جمع آوری ماهیت حقیقی در دوران باستان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. However, no one can be so degage that he forgets all completely.
[ترجمه گوگل]با این حال، هیچ‌کس نمی‌تواند آن‌قدر ضعیف باشد که همه چیز را کاملاً فراموش کند
[ترجمه ترگمان]با این حال، هیچ کس نمی تواند آنقدر عصبانی باشد که همه چیز را به کلی فراموش کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Sea feeling makes you degage and graceful.
[ترجمه گوگل]احساس دریا شما را بی روح و برازنده می کند
[ترجمه ترگمان]احساس دریا شما را آسان و نرم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Taking bath under radiant and enchanting sunlight, walking on green grassplot and breathing fresh air, realize degage life in the embrace of nature.
[ترجمه گوگل]حمام کردن زیر نور تابناک و مسحورکننده خورشید، راه رفتن روی چمنزار سبز و تنفس هوای تازه، زندگی انحطاط‌آمیز را در آغوش طبیعت درک می‌کند
[ترجمه ترگمان]حمام کردن زیر نور خورشید درخشان و مسحور کننده، قدم زدن بر روی چمن سبز و تنفس هوای تازه، به زندگی degage در آغوش طبیعت پی برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. When the sky is still expansive, clouds are still degage, then there is no reason to cry, for the world that you alway have is not taken away by anyone's leave.
[ترجمه گوگل]وقتی آسمان هنوز پهن است، ابرها هنوز فرسوده اند، پس دلیلی برای گریه نیست، زیرا دنیایی که همیشه داری با اجازه کسی از بین نمی رود
[ترجمه ترگمان]هنگامی که آسمان هنوز گسترده است، ابرها هنوز degage هستند، پس هیچ دلیلی وجود ندارد که گریه کند، برای دنیایی که شما مجبور به ترک آن نیستید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

ازاد (صفت)
free, open, loose, self-administered, patent, exempt, immune, degage, unattached, footloose, unrestrained, gratis

اسان (صفت)
light, easy, light-handed, straightforward, potty, degage, facile, easygoing, duck soup

بیمانع (صفت)
degage

پیشنهاد کاربران

بپرس