defibrillator

جمله های نمونه

1. The defibrillator will be kept where employees can get to it within three minutes, Weer said.
[ترجمه گوگل]ویر گفت که دفیبریلاتور در جایی نگهداری می شود که کارمندان بتوانند ظرف سه دقیقه به آن برسند
[ترجمه ترگمان]Weer گفت که این دستگاه در جایی نگهداری خواهد شد که کارکنان ظرف سه دقیقه بتوانند به آن دسترسی داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A defibrillator can analyze the heart rhythm of a cardiac arrest victim and administer an electric shock.
[ترجمه احمدتقوی] دستگاهی است که ریتم قلب بیمارراکنترل وکاهش داده وپالس های الکتریکی واردبه قلب راکنترل میکند
|
[ترجمه گوگل]دفیبریلاتور می تواند ریتم قلب قربانی ایست قلبی را تجزیه و تحلیل کند و شوک الکتریکی ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]دستگاه شوک الکتریکی می تواند ضربان قلب یک قربانی ایست قلبی را بررسی کند و یک شوک الکتریکی ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Some devices include a defibrillator, which a shock if the heart beats too fast.
[ترجمه گوگل]برخی از دستگاه ها دارای دفیبریلاتور هستند که اگر ضربان قلب خیلی سریع باشد، شوک می کند
[ترجمه ترگمان]بعضی از وسایل شامل دستگاه شوک الکتریکی هستند که اگر قلب خیلی سریع می تپد، یک شوک وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Some experts say having a defibrillator at home may increase the chances of death.
[ترجمه گوگل]برخی از کارشناسان می گویند داشتن دفیبریلاتور در خانه ممکن است احتمال مرگ را افزایش دهد
[ترجمه ترگمان]برخی متخصصان می گویند که داشتن a در خانه ممکن است شانس مرگ را افزایش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Placing an implantable cardioverter defibrillator ( ICD ) requires minor surgery, which is usually done in a hospital.
[ترجمه گوگل]قرار دادن دفیبریلاتور کاردیوورتر قابل کاشت (ICD) نیاز به جراحی جزئی دارد که معمولاً در بیمارستان انجام می شود
[ترجمه ترگمان]قرار دادن دستگاه defibrillator (ICD)به جراحی جزئی نیاز دارد که معمولا در یک بیمارستان انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Background and timing of implantable cardioverter - defibrillator ( ICD ) therapy after ST - elevation myocardial infarction need further optimization.
[ترجمه گوگل]پیشینه و زمان درمان کاردیوورتر - دفیبریلاتور (ICD) قابل کاشت پس از انفارکتوس میوکارد با ارتفاع ST نیاز به بهینه سازی بیشتری دارد
[ترجمه ترگمان]سابقه و زمان درمان cardioverter - defibrillator (ICD)پس از ST - elevation به بهینه سازی بیشتر نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Another had an implantable cardiac defibrillator that shocked him after he stood near an antitheft unit.
[ترجمه گوگل]دیگری یک دفیبریلاتور قلبی قابل کاشت داشت که پس از ایستادن در نزدیکی یک واحد ضد سرقت، او را شوکه کرد
[ترجمه ترگمان]دیگری defibrillator قلبی داشت که بعد از اینکه نزدیک یک واحد antitheft ایستاده بود یکه خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The home defibrillator will cost almost two - thousand - three - hundred dollars.
[ترجمه گوگل]دفیبریلاتور خانگی تقریبا دو - هزار - سی - صد دلار قیمت دارد
[ترجمه ترگمان]این دستگاه تقریبا دو هزار و سیصد دلار هزینه خواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The defibrillator includes directions for how to use it.
[ترجمه گوگل]دفیبریلاتور شامل دستورالعمل هایی برای نحوه استفاده از آن است
[ترجمه ترگمان]این دستگاه شامل directions برای چگونگی استفاده از آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. They might even prevent a defibrillator from delivering a lifesaving shock, say doctors who tested them.
[ترجمه گوگل]به گفته پزشکانی که آنها را آزمایش کردند، آنها حتی ممکن است مانع از ایجاد شوک نجات دهنده توسط دفیبریلاتور شوند
[ترجمه ترگمان]پزشکان که آن ها را آزمایش کردند ممکن است حتی از انتقال شوک ناشی از lifesaving جلوگیری کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Have a pacemaker or an implanted defibrillator?
[ترجمه گوگل]آیا پیس میکر یا دفیبریلاتور کاشته شده دارید؟
[ترجمه ترگمان]یه دستگاه تنظیم ضربان قلب یا دستگاه implanted داشته باشی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The public version of the defibrillator requires more skill than the home version.
[ترجمه گوگل]نسخه عمومی دفیبریلاتور به مهارت بیشتری نسبت به نسخه خانگی نیاز دارد
[ترجمه ترگمان]نسخه عمومی این دستگاه نیاز به مهارت بیشتری نسبت به نسخه خانگی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. His words were like a mood defibrillator.
[ترجمه گوگل]حرف هایش مثل دفیبریلاتور خلق و خو بود
[ترجمه ترگمان] کلماتش مثل \"defibrillator\" بودن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The low - energy electrical pulses implantable cardioverter defibrillator ( ICD ) gives off aren't painful.
[ترجمه گوگل]پالس های الکتریکی کم انرژی که دفیبریلاتور کاردیوورتر قابل کاشت (ICD) منتشر می کند، دردناک نیستند
[ترجمه ترگمان]پالس های الکتریکی کم انرژی قابل کاشت (ICD)راحت تر خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• electrical machine which uses electric shock to stop fibrillation of the heart muscle (medicine)

پیشنهاد کاربران

A defibrillator is a medical device that is used to deliver an electric shock to the heart in order to restore its normal rhythm. It is primarily used in emergency situations to treat sudden cardiac arrest, which occurs when the heart's electrical activity becomes erratic and the heart is unable to pump blood to the body.
...
[مشاهده متن کامل]

دفیبریلاتور یک وسیله پزشکی است که برای وارد کردن شوک الکتریکی به قلب به منظور بازگرداندن ریتم طبیعی آن استفاده می شود. این دستگاه عمدتاً در شرایط اضطراری برای درمان ایست قلبی ناگهانی استفاده می شود، که آن هم زمانی رخ می دهد که فعالیت الکتریکی قلب نامنظم می شود و قلب قادر به پمپاژ خون به بدن نیست.
The paramedic had to use a defibrillator to shock the woman's heart into restarting.
We have installed portable defibrillators in public buildings.

defibrillator
منابع• https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/defibrillator
دستگاه رفع لرزش نامنظم قلب
تارلرزه بَر، الکتروشوک، دفیبریلاتور
الکتروشوک ( قلبی )

بپرس