defensively


باحالت تدافع

جمله های نمونه

1. "Oh, I know, I know," said Kate, defensively.
[ترجمه ترگمان]کیت با حالتی تدافعی گفت: می دونم، می دونم
[ترجمه گوگل]کیت، دفاع کرد، 'اوه، من می دانم، من می دانم'
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The feeling of inferiority is defensively turned into a feeling of superiority.
[ترجمه ترگمان]احساس حقارت به احساس برتری تبدیل می شود
[ترجمه گوگل]احساس ناتوانی در دفاع از خود به یک احساس برتر تبدیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Charlton coped easily defensively, knowing that Boro lacked the pace to hurt them.
[ترجمه ترگمان]چارلتون به راحتی با حالت تدافعی به خود غلبه کرد و دانست که boro برای آسیب رساندن به آن ها کم است
[ترجمه گوگل]چارلتون به راحتی دفاع کرد، دانستن این که بورو فاقد سرعت برای آسیب رساندن به آنها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Drive defensively and have comprehensive insurance.
[ترجمه ترگمان]با حالتی تدافعی رانندگی کنید و بیمه جامع داشته باشید
[ترجمه گوگل]درایو دفاع و بیمه جامع
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. He poised himself, blade weaving defensively before him, ready to take instant evasive action.
[ترجمه ترگمان]او خود را به جلو خم کرد، تیغه را با حالتی تدافعی به جلو حرکت داد و آماده حرکت بود
[ترجمه گوگل]او خود را آماده کرد، تیغه هایی که پیش از او به طور مدافعانه آماده می شد، آماده اقدام فوری اجباری بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He responded defensively, becoming eventually what his enemies had called him all along: a dictator.
[ترجمه ترگمان]او با حالتی تدافعی به او پاسخ داد و در نهایت چیزی را که دشمنانش به او گفته بودند: یک دیکتاتور
[ترجمه گوگل]او به طور دفاعی پاسخ داد، و در نهایت دلایلی بود که دشمنانش او را تماما نامیده بودند: یک دیکتاتور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The Office hints defensively at a period of nomadic existence which was censured by critics as unstable.
[ترجمه ترگمان]این دفتر در حالتی تدافعی به دوره ای از زندگی کوچ نشینی که منتقدان به عنوان بی ثبات انتقاد می کردند اشاره می کند
[ترجمه گوگل]اداره در دوره ای از عشایری که دفاع از منتقدان به عنوان ناپایدار است، دفاع می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Mexico did not play defensively.
[ترجمه ترگمان]مکزیک با حالتی دفاعی بازی نکرد
[ترجمه گوگل]مکزیک دفاع نکرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. I have learned to drive defensively.
[ترجمه ترگمان]من یاد گرفته ام که با حالتی تدافعی رانندگی کنم
[ترجمه گوگل]من آموختم که به دفاع از خود بپردازم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Three months later, while defensively moving furniture, she had a seizure.
[ترجمه ترگمان]سه ماه بعد، در حالی که اسباب اثاثیه را با حالتی تدافعی جابجا می کرد، دچار تشنج شده بود
[ترجمه گوگل]سه ماه بعد، در حالی که مبلمان مدافعانه در حال حرکت بود، تشنج داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. They were also much better defensively after allowing a 68 point first half in Game
[ترجمه ترگمان]آن ها بعد از اجازه دادن به نیمه اول بازی در نیمه اول بازی، بسیار بهتر بودند
[ترجمه گوگل]آنها پس از اینکه اجازه دادند که در نیمه اول بازی 68 امتیازی باقی بمانند، نیز بسیار بهتر دفاع کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. A. needed against an offensively effective if defensively weak Knicks team.
[ترجمه ترگمان]پاسخ: در صورتی که تیم ضعیف Knicks در حالت تدافعی در حالت تدافعی قرار بگیرد، به یک حمله تهاجمی نیاز دارد
[ترجمه گوگل]A مورد نیاز در برابر یک تیم Knicks ضعیف مؤثر و ضعیف ضعیف
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Nash has never been great defensively, and he has gotten worse lately.
[ترجمه ترگمان]نش هیچ وقت با حالت تدافعی بالا نرفته، و اخیرا بدتر شده
[ترجمه گوگل]ناش هرگز دفاع بسیار نداشته و اخیرا بدتر شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. An informal survey of current major league rosters reveals nearly 50 athletes who once viewed themselves somewhat different defensively.
[ترجمه ترگمان]یک بررسی غیر رسمی از rosters لیگ برتر کنونی حدود ۵۰ ورزش کار را نشان می دهد که زمانی با حالتی تدافعی به خود نگاه می کردند
[ترجمه گوگل]یک نظرسنجی غیر رسمی از فهرست های اصلی لیگ های فعلی، نشان می دهد نزدیک به 50 ورزشکار که یک بار خود را در دفاع تقریبا متفاوت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• in a defensive manner, protectively

پیشنهاد کاربران

معنی یا پیشنهاد شما