deere

جمله های نمونه

1. The group also looked for John Deere equipment in a 20-mile radius.
[ترجمه گوگل]این گروه همچنین به دنبال تجهیزات جان دیر در شعاع 20 مایلی بودند
[ترجمه ترگمان]این گروه همچنین به دنبال تجهیزات جان دییر در شعاع ۲۰ مایلی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A smaller Deere dealership went into the old J. I.
[ترجمه گوگل]یک نمایندگی کوچکتر Deere وارد J I قدیمی شد
[ترجمه ترگمان]فروشگاه کوچکتری به نام جی من
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Look at Micky Deere, he's a complete waste of space.
[ترجمه گوگل]به میکی دیر نگاه کنید، او فضا را کاملا هدر داده است
[ترجمه ترگمان]به Micky Deere نگاه کنید، او یک پسماند کامل فضا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I just picked up the second John Deere $ 100 . 111 lawn mower.
[ترجمه گوگل]من فقط جان دیر دوم 100 دلاری را برداشتم ماشین چمن زنی 111
[ترجمه ترگمان]من فقط دوم شرکت جان دییر ۱۰۰ دلار را برداشتم یک چمن زنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. John Deere engine accessories and Donaldson Filters in lieu of sales.
[ترجمه گوگل]لوازم جانبی موتور جان دیر و فیلترهای دونالدسون به جای فروش
[ترجمه ترگمان]لوازم جانبی موتور جان دییر به جای خرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. I wonder how much tax John Deere pays?
[ترجمه گوگل]من تعجب می کنم که جان دیر چقدر مالیات می پردازد؟
[ترجمه ترگمان]من تعجب می کنم که جان دییر چقدر پول می پردازد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Caterpillar and John Deere, which makes diggers, bulldozers and farm equipment, saw sales leap.
[ترجمه گوگل]کاترپیلار و جان دیر که حفار، بولدوزر و تجهیزات مزرعه تولید می کند، شاهد جهش فروش بودند
[ترجمه ترگمان]شرکت کاترپیلار و جان دییر، که معدنچیان، بولدوزرها و تجهیزات کشاورزی را تولید می کند شاهد جهش فروش بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. When John Deere (DE) hired CEO Sam Allen last summer, Allen was asked what he planned to change.
[ترجمه گوگل]زمانی که جان دیر (DE) در تابستان گذشته مدیر عامل شرکت سام آلن را استخدام کرد، از آلن پرسیده شد که قصد دارد چه چیزی را تغییر دهد
[ترجمه ترگمان]هنگامی که جان دییر (DE)مدیر عامل [ Sam آلن \" را در تابستان گذشته استخدام کرد، از آلن درخواست کرد که آنچه را که قصد تغییر آن را دارد، تغییر دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. John Deere at one point said they were going to hold off on the sale because they weren't seeing the proper prices.
[ترجمه گوگل]جان دیر در یک نقطه گفت که آنها قصد داشتند فروش را متوقف کنند زیرا قیمت های مناسب را نمی دیدند
[ترجمه ترگمان]جان دییر در یک نقطه گفت که آن ها قصد داشتند در فروش شرکت کنند چون آن ها قیمت های مناسب را نمی دیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Indeed, Deere exports the small, durable tractors it makes in India to America.
[ترجمه گوگل]در واقع، دیر تراکتورهای کوچک و بادوام خود را در هند به آمریکا صادر می کند
[ترجمه ترگمان]در واقع دییر تراکتورهای کوچک و بادوام را که در هند تا آمریکا تولید می کند، صادر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Today Deere sells its products in 130 countries and makes them in
[ترجمه گوگل]امروزه Deere محصولات خود را در 130 کشور به فروش می رساند و آنها را در داخل کشور تولید می کند
[ترجمه ترگمان]امروزه دییر محصولات خود را در ۱۳۰ کشور می فروشد و آن ها را به فروش می رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. To achieve continued growth, John Deere (Ningbo) Agriculture Machinery Co. Ltd has started the cylinder manufacturing business. At the same time, it is launching projects of other product lines.
[ترجمه گوگل]برای دستیابی به رشد مستمر، جان دیر (نینگبو) Agriculture Machinery Co Ltd تجارت تولید سیلندر را آغاز کرده است همزمان پروژه های خطوط تولید دیگر را نیز راه اندازی می کند
[ترجمه ترگمان]شرکت ماشین آلات کشاورزی جان دییر برای دستیابی به رشد پیوسته کسب وکار تولید سیلندر را آغاز کرده است در عین حال، راه اندازی پروژه هایی از خطوط تولید دیگر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. But several businesses, such as the local John Deere dealership, have risen to the challenge to build back LEED Platinum.
[ترجمه گوگل]اما چندین کسب‌وکار، مانند نمایندگی محلی جان دیر، با چالش بازسازی LEED Platinum روبرو شده‌اند
[ترجمه ترگمان]اما چندین کسب وکار، مانند نمایندگی محلی جان دییر، به چالش کشیده شدند تا پلاتین LEED را بسازند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Not that global demand is new to Deere.
[ترجمه گوگل]نه اینکه تقاضای جهانی برای Deere جدید باشد
[ترجمه ترگمان]نه اینکه تقاضای جهانی برای شرکت دییر تازگی داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• family name; american corporation headquartered in illinois, manufacturer of industrial and agricultural equipment, provider of financial and insurance services

پیشنهاد کاربران

بپرس