decrier


رسوا کننده، تقبیح کردن

جمله های نمونه

1. He is impatient with those who decry the scheme.
[ترجمه گوگل]او نسبت به کسانی که این طرح را محکوم می کنند بی تاب است
[ترجمه ترگمان]از کسانی که این نقشه را decry، حوصله اش سر می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The mayor decried gambling in all its forms.
[ترجمه گوگل]شهردار قمار را در تمام اشکال آن محکوم کرد
[ترجمه ترگمان]شهردار در همه its بد و بیراه می گفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He decried the lack of support for the arts in this country.
[ترجمه گوگل]او عدم حمایت از هنر در این کشور را محکوم کرد
[ترجمه ترگمان]وی عدم حمایت از هنر در این کشور را محکوم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. People decried the campaign as a waste of money.
[ترجمه گوگل]مردم این کمپین را هدر دادن پول توصیف کردند
[ترجمه ترگمان]مردم این مبارزه را به عنوان یک هدر دادن پول محکوم کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The old poet decried the mediocrity of today's writing.
[ترجمه گوگل]شاعر قدیمی از متوسط ​​بودن نوشتار امروز انتقاد کرد
[ترجمه ترگمان]شاعر پیر از ابتذال writing امروز خوشش می آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. She decried the appalling state of the British film industry.
[ترجمه گوگل]او وضعیت وحشتناک صنعت فیلم بریتانیا را محکوم کرد
[ترجمه ترگمان]او دولت ترسناک صنعت فیلم بریتانیا را محکوم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The king decried the lack of support he received from the people.
[ترجمه گوگل]شاه از عدم حمایت مردمی که دریافت کرده بود انتقاد کرد
[ترجمه ترگمان]پادشاه عدم حمایت خود از مردم را محکوم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. And baseball will certainly have more critics ready to decry well-heeled owners buying pennants.
[ترجمه گوگل]و بیسبال مطمئناً منتقدان بیشتری خواهد داشت که می‌خواهند مالکان خوش‌پاشنه‌ای را که می‌خرند، نکوهش کنند
[ترجمه ترگمان]و قطعا بیسبال از منتقدین بیشتری برخوردار خواهد بود که پرچم هایی را که به خوبی خریداری می کنند، محکوم کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Critics who decry regulatory costs are dismissed as deluded apologists for corporate rapacity.
[ترجمه گوگل]منتقدانی که هزینه‌های نظارتی را تقبیح می‌کنند، به‌عنوان معذرت‌خواهان فریب خورده به‌خاطر غصب شرکتی کنار گذاشته می‌شوند
[ترجمه ترگمان]منتقدان که هزینه های نظارتی را محکوم می کنند به عنوان apologists فریب خورده برای حرص و آز شرکت رد می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Thus fortified, the Webbs decried both Owen and Marx for depending on the labour theory of value.
[ترجمه گوگل]به این ترتیب، وبز هم اوون و هم مارکس را به دلیل وابستگی به نظریه ارزش کار محکوم کرد
[ترجمه ترگمان]بنابر این fortified، بسته به نظریه نیروی کار، هم اوون و هم مارکس را محکوم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Journalists rallied to the Ortizes, publishing a full-page ad decrying the firings as a blow to freedom of expression.
[ترجمه گوگل]روزنامه نگاران به طرف Ortizes تجمع کردند و یک آگهی تمام صفحه منتشر کردند که در آن اخراج ها به عنوان ضربه ای به آزادی بیان محکوم شد
[ترجمه ترگمان]روزنامه نگاران به the تظاهرات کردند و یک تبلیغ کامل در تقبیح the به عنوان ضربه به آزادی بیان را منتشر کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. He was introduced in 19 but has recently been decried as insulting by anti-racist campaigners.
[ترجمه گوگل]او در سال 19 معرفی شد اما اخیراً توسط مبارزان ضد نژادپرستی به عنوان توهین آمیز مورد انتقاد قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]او در ۱۹ آوریل معرفی شد، اما به تازگی به عنوان توهین به مبارزان ضد نژادپرستی محکوم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Whatever may be said about Ecclesiastes - and many things have been said about him - he decried traditional wisdom.
[ترجمه گوگل]هر چه در مورد جامعه گفته شود - و چیزهای زیادی در مورد او گفته شده است - او خرد سنتی را نکوهش کرد
[ترجمه ترگمان]هر چیزی که در مورد جامعه جامعه گفته می شود - و خیلی چیزها در مورد او گفته می شود - او خرد سنتی را محکوم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. He decried her efforts .
[ترجمه گوگل]او تلاش های او را تقبیح کرد
[ترجمه ترگمان] اون به تلاش های اون شکایت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس