1. The person that decorticate says: No matter play what game, put in a word 's charge finally: The person just is kingcraft more.
[ترجمه گوگل]شخصی که دکورتیک میکند میگوید: مهم نیست چه بازیای انجام میدهید، در نهایت یک کلمه شارژ کنید: آن شخص بیشتر kingcraft است
[ترجمه ترگمان]فردی که decorticate می گوید: مهم نیست چه بازی کنید، در نهایت مسئولیت یک کلمه را بگذارید: فرد فقط kingcraft است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The person that decorticate says: This really truly, if you at ordinary times recreational time is more, so play " Chi Zha the Three Kingdoms " can bring extra income to you.
[ترجمه گوگل]شخصی که تزئین می کند می گوید: این واقعاً واقعاً، اگر در مواقع عادی اوقات تفریح بیشتر است، پس بازی "Chi Zha the Three Kingdoms" می تواند درآمد اضافی برای شما به ارمغان بیاورد
[ترجمه ترگمان]فردی که decorticate می گوید: واقعا، اگر شما در زمان عادی بیشتر اوقات فراغت بیشتری داشته باشید، بنابراین بازی \"چی\" در سه پادشاهی می تواند درآمد بیشتری به شما بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The person that decorticate says: 4 city gate, can attack only, attack which?
[ترجمه گوگل]اونی که دکورتیک میکنه میگه: 4 دروازه شهر فقط میتونه حمله کنه به کدوم حمله کنه؟
[ترجمه ترگمان]فردی که decorticate می گوید: ۴ دروازه شهر، تنها می تواند حمله کند، حمله ای که؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A high - speed burr was used to decorticate the surface of C 2 lamina and C 1 arch.
[ترجمه گوگل]برای تزئین سطح لایه C 2 و قوس C 1 از فرز پر سرعت استفاده شد
[ترجمه ترگمان]برای decorticate سطح C ۲ lamina و C [ ۱ ] استفاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It is the 8 big characteristic that it advertises below, we decorticate one by one.
[ترجمه گوگل]این 8 ویژگی بزرگی است که در زیر تبلیغ می کند، ما یکی یکی تزئین می کنیم
[ترجمه ترگمان]این ۸ ویژگی بزرگ است که در زیر تبلیغ می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید