1. As our tenet says, "Develop with Quality, live on Honesty", we always focus on delicate appearance, proved quality and practicality and decorativeness.
[ترجمه گوگل]همانطور که اصل ما می گوید، "با کیفیت توسعه دهید، با صداقت زندگی کنید"، ما همیشه بر ظاهر ظریف، کیفیت ثابت و کاربردی و تزئینی تمرکز می کنیم
[ترجمه ترگمان]همانطور که اصل ما می گوید، \"توسعه با کیفیت، زندگی بر روی درستی\"، ما همیشه بر ظاهر ظریف، کیفیت و عملی بودن و decorativeness تمرکز می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همانطور که اصل ما می گوید، \"توسعه با کیفیت، زندگی بر روی درستی\"، ما همیشه بر ظاهر ظریف، کیفیت و عملی بودن و decorativeness تمرکز می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The utility model has the advantages of novel appearance, strong decorativeness, simple structure, convenience and practicability.
[ترجمه گوگل]مدل سودمند مزایای ظاهری جدید، تزئینی قوی، ساختار ساده، راحتی و عملی بودن را دارد
[ترجمه ترگمان]مدل مصرفی دارای مزایای ظاهر جدید، decorativeness قوی، ساختار ساده، راحتی و راحتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدل مصرفی دارای مزایای ظاهر جدید، decorativeness قوی، ساختار ساده، راحتی و راحتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In its love for genuine feelings, the School of Self-Expression has a natural contempt for decorativeness of style. Hence it always stands for the pure and mild flavor in writing.
[ترجمه گوگل]در عشق خود به احساسات واقعی، مکتب خوداظهاری نسبت به تزئینات سبک تحقیر طبیعی دارد از این رو همیشه به معنای طعم خالص و ملایم در نوشتن است
[ترجمه ترگمان]مکتب Self در عشق خود نسبت به احساسات حقیقی، تحقیری طبیعی نسبت به سبک زندگی دارد در نتیجه همیشه به خاطر طعم خالص و ملایم در نوشتن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مکتب Self در عشق خود نسبت به احساسات حقیقی، تحقیری طبیعی نسبت به سبک زندگی دارد در نتیجه همیشه به خاطر طعم خالص و ملایم در نوشتن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The utility model has the advantages of small size, no occupying for battery space, convenient installation, clearness, reliability and decorativeness.
[ترجمه گوگل]مدل ابزار دارای مزایای اندازه کوچک، عدم اشغال فضای باتری، نصب راحت، وضوح، قابلیت اطمینان و تزئینی است
[ترجمه ترگمان]این مدل از مزایای اندازه کوچک برخوردار است، بدون اشغال فضای باتری، نصب مناسب، شفافیت، قابلیت اطمینان و قابلیت اطمینان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مدل از مزایای اندازه کوچک برخوردار است، بدون اشغال فضای باتری، نصب مناسب، شفافیت، قابلیت اطمینان و قابلیت اطمینان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Radios nowadays can be very small in size, and can be very big and beautiful, with decorativeness and functionality compatible to each other.
[ترجمه گوگل]امروزه رادیوها می توانند از نظر اندازه بسیار کوچک باشند، و می توانند بسیار بزرگ و زیبا باشند، با تزئینات و عملکرد سازگار با یکدیگر
[ترجمه ترگمان]Radios امروزه می تواند بسیار کوچک باشد و می تواند بسیار بزرگ و زیبا باشد، با decorativeness و قابلیت سازگار با یکدیگر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Radios امروزه می تواند بسیار کوچک باشد و می تواند بسیار بزرگ و زیبا باشد، با decorativeness و قابلیت سازگار با یکدیگر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید